Abasa

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Russian: Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Play All
# Translation Ayah
1 Он нахмурился и отвернулся عَبَسَ وَتَوَلَّى
2 из-за того, что к нему подошел слепой. أَن جَاءهُ الْأَعْمَى
3 Так откуда же тебе знать: возможно, он очистился бы от скверны [грехов] وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
4 или запомнил бы [твое] наставление, и оно помогло бы ему? أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى
5 А к тому, кто богат, أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
6 ты поворачиваешься приветливо, فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى
7 хотя ты и не отвечаешь за то, что он не очистится от скверны [грехов]. وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى
8 Но тем, кто приходит к тебе со рвением وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى
9 и кто боится [Аллаха], وَهُوَ يَخْشَى
10 ты пренебрегаешь. فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى
11 Но нет! Воистину, он (т. е. Коран) - назидание, كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
12 и тот, кто захочет, пусть извлекает из него (т. е. Корана) урок. فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
13 [Коран] - в свитках почитаемых, فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
14 вознесенных, пречистых [от скверны], مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
15 переписанных руками ангелов-посланцев [от Аллаха к посланникам], بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
16 досточтимых, благородных. كِرَامٍ بَرَرَةٍ
17 Да сгинет человек! Как он неблагодарен! قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
18 Из чего Он сотворил его? مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
19 Он создал его из капли семени и определил [его природу], مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
20 потом облегчил ему путь, ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
21 потом умертвил его и предал погребению. ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
22 А потом, когда захотел, воскресил его. ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ
23 Так нет же! Не исполняет [человек] того, что велел ему [Господь]! كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
24 Пусть поразмыслит он о том, [кто посылает] ему пропитание,- فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
25 по Нашему велению обильно проливаются ливни, أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا
26 потом Мы иссекаем землю ходами [от растений], ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
27 взращиваем на ней злаки, فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
28 виноград, травы, وَعِنَبًا وَقَضْبًا
29 маслины, пальмы, وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
30 сады обильные, وَحَدَائِقَ غُلْبًا
31 плоды и пастбища وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
32 на пользу вам и вашей скотине. مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
33 Когда раздастся [второй] трубный глас فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ
34 в тот день, когда брат бросит в беде своего брата, يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
35 мать, отца, وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
36 жену и детей своих, وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
37 ибо каждому человеку будет не до них, لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
38 в тот день одни лица сияют [от счастья], وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
39 смеются и ликуют, ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
40 на других же лицах в тот день прах, وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
41 которым они омрачены. تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
42 Они-то и есть нечестивые неверные. أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
;