An-Nazi'at

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Russian: Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Play All
# Translation Ayah
1 Клянусь ангелами, исторгающими [души неверных] с силой. وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
2 Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью. وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
3 Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих]. وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
4 Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя [друг друга]. فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
5 Клянусь ангелами, исполняющими веление [Аллаха]. فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
6 В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся, يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
7 а за ним последует [второе] сотрясение, تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
8 в тот день сердца затрепещут [от страха], قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
9 глаза потупятся. أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
10 Они спрашивают: "Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние, يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
11 тогда как мы были истлевшими костями?" أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً
12 Они говорят также: "Ох, невыгоден возврат в этот мир!" قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
13 И вот один лишь трубный глас, فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
14 и все они - на поверхности земли. فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ
15 Слышал ли ты [, Мухаммад,] рассказ о Мусе? هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى
16 Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]: إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
17 Ступай к Фир'ауну, ибо он преступил [дозволенное], اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى
18 и спроси: Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]? فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى
19 Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его"". وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى
20 Муса явил [Фир'ауну] величайшее знамение, فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
21 но Фир'аун отверг его и ослушался [Аллаха], فَكَذَّبَ وَعَصَى
22 а затем, увеличив свое непослушание, ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى
23 собрал [своих приближенных] и возвестил: فَحَشَرَ فَنَادَى
24 Я - ваш Господь всевышний! فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى
25 И Аллах наказал его карой в этой и будущей жизни. فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى
26 Воистину, в этом - назидательный пример для тех, кто боится [Аллаха]. إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى
27 Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его, أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا
28 вознес над [землей] своды и довел их до совершенства. رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
29 Он сделал небо ночью темным и породил свет, وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
30 потом Он простер землю, وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا
31 извел из нее воду и пастбища أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا
32 и воздвиг неколебимые горы, وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
33 чтобы вы и ваш скот [всем этим] пользовались. مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
34 А когда придет величайшее бедствие, فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى
35 в тот день человек вспомнит, к чему он прилагал усердие, يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى
36 и покажут ад тому, кому [следует его] увидеть. وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى
37 А преступившему дозволенное فَأَمَّا مَن طَغَى
38 и отдавшему предпочтение этой жизни, وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
39 воистину, прибежищем будет ад. فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى
40 Тому же, кто страшился предстать перед Господом своим, кто удерживал себя от [пагубной] страсти, وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى
41 воистину, прибежище будет в раю. فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى
42 Тебя спрашивают о [Судном] часе [, говорят]: "Когда же он настанет?" يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
43 Но что ты можешь об этом знать? فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا
44 Только Господь твой ведает об этом. إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا
45 Воистину, ты - всего лишь увещеватель для тех, кто страшится этого (т. е. Судного часа). إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا
46 В тот день, когда они узрят его (т. е. Судный час), покажется им, что они пробыли [в могилах] не более одного вечера или утра. كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
;