Al-Jinn

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Russian: Muslim Religious Board of the Republi? of Tatarstan

Play All
# Translation Ayah
1 Скажи [о Мухаммад]: «Мне было внушено, что группа джиннов послушала [Куръан], затем они сказали: «Поистине, мы слышали удивительное чтение Куръана. قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
2 [Куръан] Наставляет на истинный путь. Мы поверили в него и больше не будем придавать нашему Господу равных. يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا
3 Он превыше всего Своим величием, не имеет ни супруги, ни сына. وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
4 Это глупцы среди нас говорили про Аллаха неправду. وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
5 Мы же не думали, что люди и джинны могут лгать об Аллахе. وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
6 Некоторые люди обращались за помощью к джиннам, чем увеличивали их заблуждения. وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
7 Они думали так же, как и вы, что Аллах никого не будет воскрешать. وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا
8 Мы поднялись на небо, но обнаружили, что оно заполнено суровыми стражами и падающими звездами. وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاء فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
9 Прежде мы садились там и подслушивали [разговоры ангелов]. Но того, кто станет подслушивать сейчас, подстерегает падающий метеор. وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا
10 И мы не знаем, зло ли ожидает тех, кто на земле, или Господь пожелал им верного пути. وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
11 Некоторые из нас праведные, но есть и другие [грешники и неверующие]. Среди нас есть разные группы. وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا
12 Мы знали, что и на земле мы будем подвластны Аллаху. Мы не спасемся от Него бегством. وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا
13 А когда мы услышали наставление [на истинный путь], то поверили в него. Кто верит в своего Господа, тот не боится ни ущерба, ни притеснения. وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
14 Среди нас есть как мусульмане [покорные Аллаху], так и непокорные Ему. Кто покорился [Аллаху], тот идет верным путем. وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
15 А непокорные [Аллаху] станут дровами для Ада». وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
16 Если бы они [неверующие] твердо держались [истинного] пути, то Мы напоили бы их водой вволю, وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاء غَدَقًا
17 чтобы тем самым испытать их [будут ли они благодарны или нет]. А тех, кто забывает своего Господа, Он подвергнет безжалостному наказанию. لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
18 [Также скажи] Что все мечети [места поклонения] принадлежат Аллаху. Не поклоняйтесь же никому, кроме Аллаха. وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
19 Когда раб Аллаха [Мухаммад [да благословит его Аллах и да приветствует] встал, обращаясь с мольбой к Нему, они столпились вокруг него. وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
20 Скажи: «Я поклоняюсь только своему Господу и никого не приравниваю к Нему». قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا
21 Скажи: «Поистине, у меня нет силы навредить вам или наставить вас на истинный путь». قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
22 Скажи: «Никто не спасет меня от [наказания] Аллаха, и я никогда не найду убежища ни у кого, кроме Него, قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا
23 в том случае, если я не доведу [истину] от Аллаха и Его послание. Кто же будет непокорен Аллаху и Его Посланнику, тому – огонь Ада, в нем они останутся навсегда, навечно». إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
24 Когда же они [неверующие] увидят то, что им было обещано, то узнают, чьи помощники слабее и малочисленнее. حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
25 Скажи: «Я не знаю, близко ли обещанное вам, или же мой Господь отдалил его». قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا
26 Он [Аллах] – Знающий сокровенное, и Он не раскроет Своего сокровенного никому, عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَى غَيْبِهِ أَحَدًا
27 кроме тех посланников, которыми Он доволен. И к ним Он приставляет спереди и сзади стражей, إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
28 чтобы знать, что они донесли послание своего Господа. Он охватывает знанием все, что они делают, и Он исчислил все существующее. لِيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا
;