1 |
Возвеличивает Аллаха все, что на небесах, и все, что на земле. Ему принадлежит [вся] власть и хвала. Он способен на все. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064001.mp3
|
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ |
2 |
Он создал вас. Среди вас есть как неверующие, так и верующие. И Аллах видит все, что вы делаете [и воздаст вам за это]. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064002.mp3
|
هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
3 |
Он сотворил небеса и землю с истиной [и в соответствии с мудростью – как место испытания для рабов]. Он придал вам облик и сделал его прекрасным [и гармоничным]. И к Нему предстоит прибытие. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064003.mp3
|
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ |
4 |
Он знает обо всем, что на небесах и на земле, и знает обо всем, что вы скрываете и что проявляете. И Аллах знает обо всем, что [у вас] внутри [все тайные желания и намерения, ваши убеждения и т. д]. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064004.mp3
|
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ |
5 |
Разве до вас не дошли рассказы о неверующих прошлого [таких, как народы Нуха, Худа и Салиха]? Они [еще в земной жизни] вкусили пагубные последствия своих [дурных] поступков. [В вечности] Им – болезненное наказание. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064005.mp3
|
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ |
6 |
Это за то, что посланники приходили к ним с доказательствами, а они [не принимая их призыв] говорили: «Неужели нас наставят люди?» Они не поверили [в писания, пророков и их чудеса] и отказались [задуматься над доказательствами]. Аллах не нуждается в них [в их вере и поклонении], ведь Аллах ни в ком и ни в чем не нуждается, [Он] Хвалимый. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064006.mp3
|
ذَلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ |
7 |
Неверующие ложно полагают, что не будут воскрешены. Скажи [им, о Мухаммад]: «Нет! Клянусь моим Господом, вас обязательно воскресят, а затем [вас будут судить и] вам непременно расскажут о том, что вы делали [в земной жизни]. Это для Аллаха легко». |
/content/ayah/audio/hudhaify/064007.mp3
|
زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ |
8 |
Поверьте же в Аллаха, Его Посланника и свет [Куръан], который Мы ниспослали! И Аллах знает обо всем, что вы делаете. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064008.mp3
|
فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ |
9 |
В тот день [в Судный день] Он соберет вас для Дня сбора. Это будет день, когда [многие] поймут, что обманулись. Кто верил в Аллаха и поступал праведно, тому Он [Господь] простит грехи и введет их в [райские] сады, под которыми внизу [под деревьями и дворцами] текут реки. Они останутся там навсегда, навечно. Это [избавление от грехов и вхождение в Рай] – великий успех [по сравнению с тленным спасением в мирской жизни]! |
/content/ayah/audio/hudhaify/064009.mp3
|
يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ ذَلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
10 |
А неверующие, отрицавшие Наши знамения, станут обитателями Ада. Они останутся там вечно. Это ужасное место! |
/content/ayah/audio/hudhaify/064010.mp3
|
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ |
11 |
Любая беда обрушивается [на человека] лишь с дозволения Аллаха. Он ведет [по истинному пути] сердце того, кто верит в Аллаха. И Аллах знает обо всем. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064011.mp3
|
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ |
12 |
Подчиняйтесь Аллаху [соблюдайте Его повеления и запреты] и подчиняйтесь Посланнику. А если вы откажетесь [подчиняться им], то [не навредите ни Аллаху, ни Его Посланнику] ведь на Нашего Посланника возложено лишь ясное донесение [откровения]. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064012.mp3
|
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ |
13 |
Аллах – нет бога [достойного поклонения], кроме Него. Пусть верующие полагаются лишь на Аллаха. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064013.mp3
|
اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ |
14 |
О верующие! Поистине, среди ваших жен и детей есть ваши враги. Остерегайтесь же их! Если вы будете снисходительны [к близким], проявите великодушие и простите их [за нанесенные вам обиды], то ведь Аллах – Прощающий, Милующий. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064014.mp3
|
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
15 |
Поистине, ваше имущество и ваши дети – искушение. А у Аллаха – великая награда. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064015.mp3
|
إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ |
16 |
Бойтесь же Аллаха по мере своих возможностей, слушайте [Его назидания], повинуйтесь [Его повелениям] и расходуйте [часть вашего имущества] на благо самим себе [получая за это награду в вечности]. Кто защитит себя от собственной скупости, тот преуспеет [и спасется]. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064016.mp3
|
فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ |
17 |
Если вы дадите Аллаху добрую ссуду, то Он приумножит это [потраченное вами имущество] для вас [от десяти до семисот раз] и простит вам [ваши грехи]. И Аллах – Благодарный [воздающий большим вознаграждением за малые благодеяния], Отменяющий наказание. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064017.mp3
|
إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ |
18 |
Он знает тайное [то, что невозможно постичь органами чувств] и явное. Он – Достойный, Мудрый. |
/content/ayah/audio/hudhaify/064018.mp3
|
عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |