Al-Jumu'a

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Russian: Muslim Religious Board of the Republi? of Tatarstan

Play All
# Translation Ayah
1 Возвеличивает Аллаха все, что на небесах, и все, что на земле, – Пречистого Властелина, Достойного, Мудрого. يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
2 Он – Тот, Кто отправил к неграмотным [не умевшим читать и писать арабам] Посланника из них же [араба, как и они]. Он читает им Его [Всевышнего Аллаха] аяты, очищает их [от духовной и физической нечистоты] и обучает их [великой] Книге [Куръану] и мудрости [Сунне], хотя раньше они пребывали в явном заблуждении. هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الْأُمِّيِّينَ رَسُولًا مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
3 [Всевышний Аллах направил Посланника не только к арабам] А также к другим [народам], которые не застали их [будут жить позже]. И Он – Достойный, Мудрый. وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
4 Такова щедрость Аллаха. Он дает из нее, кому пожелает. И Аллах – Обладатель великой щедрости. ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
5 Те, на кого был возложен Таурат и кто не взял его [не выполнял его предписаний], подобны ослу, везущему на себе книги. Плох же пример людей, которые отрицают знамения Аллаха! И Аллах не наставляет [на путь спасения] [неверующих] злодеев. مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
6 Скажи [им, о Мухаммад]: «О вы, ставшие иудеями! Раз вы заявляете, будто только вы – любимцы Аллаха и никто другой, то пожелайте себе смерти, если вы правдивы». قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاء لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
7 Но они не пожелают этого никогда из-за того, что они приобрели [из неверия и грехов]. И Аллах знает, кто несправедлив. وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ
8 Скажи [им, о Мухаммад]: «Поистине, смерть, от которой вы пытаетесь убежать, настигнет вас, затем вы будете возвращены к Знающему тайное и явное, и Он сообщит вам, что вы делали [при жизни, и воздаст вам за ваши дела]». قُلْ إِنَّ الْمَوْتَ الَّذِي تَفِرُّونَ مِنْهُ فَإِنَّهُ مُلَاقِيكُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
9 О верующие! Когда призывают [азаном] на намаз в пятницу, то устремитесь к поминанию Аллаха [к совершению пятничного намаза] и оставьте торговлю [и все прочие дела]. Это лучше для вас [чем прибыль от торговли], если бы вы только знали [какое благо в намазе, то непременно отдали бы предпочтение вечному]. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِي لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
10 А когда намаз закончится, то расходитесь по земле, добивайтесь [честным трудом] щедрот Аллаха и часто поминайте Его [в любой ситуации, а не только в намазе], чтобы обрести успех [и счастье в обоих мирах]. فَإِذَا قُضِيَتِ الصَّلَاةُ فَانتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ وَابْتَغُوا مِن فَضْلِ اللَّهِ وَاذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيراً لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
11 А когда они видят торговлю или развлечение, то направляются к ним, оставляя тебя [о Мухаммад] стоять [на минбаре]. Скажи [им]: «То [вознаграждение], что у Аллаха, лучше развлечения и торговли. И Аллах – Лучший из тех, кто наделяет пропитанием». وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا قُلْ مَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ وَاللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ
;