Al-A'la

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Persian: Mohammad Kazem Moezzi

Play All
# Translation Ayah
1 تسبیح گوی نام پروردگار خویش را آن برتر سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
2 آنکه آفرید پس راست کرد الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى
3 و آنکه تقدیر کرد پس هدایت کرد وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى
4 و آنکو برون آورد چراگاه را وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى
5 پس گردانیدش خشک سیاه‌ فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى
6 زود است بخوانیم بر تو (خوانا گردانیمت) تا فرامواش نکنی‌ سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى
7 مگر آنچه خواهد خدا که او می‌داند آشکار را و آنچه نهان شود إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى
8 و روان گردانیمت بسوی آسانی‌ وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى
9 پس یادآوری کن اگر سود دهد یادآوردن‌ فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى
10 زود است یادآورد آنکه می‌ترسد سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى
11 و دوری گزیندش بدبخت‌تری‌ وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
12 که می‌چشد آتش بزرگتر را الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى
13 پس نمیرد در آن و نه زنده شود ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى
14 همانا رستگار شد آنکه پاکی جست‌ قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى
15 و یاد کرد نام پروردگارش را پس نماز گزارد وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى
16 بلکه برمی‌گزینید زندگانی دنیا را بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
17 و آخرت بهتر است و پایدارتر وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى
18 همانا این است در نامه‌های نخستین‌ إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى
19 نامه‌های ابراهیم و موسی‌ صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى
;