At-Tariq

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Persian: Mohammad Kazem Moezzi

Play All
# Translation Ayah
1 سوگند به آسمان و به شب درآینده‌ وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ
2 و چه دانستت چیست شب درآینده‌ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
3 آن ستاره تابنده‌ النَّجْمُ الثَّاقِبُ
4 نیست کسی جز بر او است نگهبانی‌ إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
5 پس بنگرد انسان از چه شد آفریده‌ فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
6 آفریده شد از آبی جهنده‌ خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ
7 که برون آید از میان کمر و استخوانهای سینه‌ يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
8 همانا او است بر بازگردانیدنش توانا إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
9 روزی که فاش شوند رازهای درون‌ يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
10 پس نیستش نیروئی و نه یاوری‌ فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
11 سوگند به آسمان دارای برگشت یا باران‌ وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ
12 و به زمین دارای شکاف‌ وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
13 که آن است همانا گفتاری جداسازنده‌ إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
14 و نیست آن یاوه (شوخی) وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
15 همانا ایشان نیرنگ آرند نیرنگی‌ إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
16 و نیرنگ آرم نیرنگی‌ وَأَكِيدُ كَيْدًا
17 پس مهلت ده کافران را مهلتشان ده اندکی‌ فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
;