Al-Gashiya

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Italian: Hamza Roberto Piccardo

Play All
# Translation Ayah
1 Ti è giunta notizia dell'Avvolgente? هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
2 Ci saranno in quel Giorno volti umiliati, وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
3 di spossati e afflitti, عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
4 che bruceranno nel Fuoco ardente, تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
5 e saranno abbeverati da una fonte bollente. تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
6 Per essi non ci sarà altro cibo che il darî, لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
7 che non nutre e non placa la fame. لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
8 Ci saranno in quel Giorno volti lieti, وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
9 soddisfatti delle loro opere, لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
10 in un Giardino elevato, فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
11 in cui non s'odono discorsi vani. لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
12 Colà vi è una fonte che scorre, فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
13 colà alti divani, فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
14 e coppe poste [a portata di mano] وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
15 e cuscini assestati وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
16 e tappeti distesi. وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
17 Non riflettono sui cammelli e su come sono stati creati, أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
18 sul cielo e come è stato elevato, وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ
19 sulle montagne e come sono state infisse, وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
20 sulla terra e come è stata distesa? وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
21 Ammonisci dunque, ché tu altro non sei che un ammonitore فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
22 e non hai autorità alcuna su di loro. لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
23 Quanto a chi volge le spalle e non crede, إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ
24 Allah lo castigherà con il castigo più grande. فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
25 In verità a Noi ritorneranno, إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
26 e allora spetterà a Noi chieder loro conto [delle loro azioni]. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
;