1 |
Inã rantsuwa da sama da mai aukõwa da dare. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086001.mp3
|
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ |
2 |
To, mẽ yã sanar da kai abin da ake cẽwa mai aukõwa da dare? |
/content/ayah/audio/hudhaify/086002.mp3
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ |
3 |
Shi ne taurãron nan mai tsananin haske. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086003.mp3
|
النَّجْمُ الثَّاقِبُ |
4 |
Bãbu wani rai fãce a kansa akwai wani mai tsaro. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086004.mp3
|
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ |
5 |
To, mutum ya dũba, daga mẽ aka halittã shi? |
/content/ayah/audio/hudhaify/086005.mp3
|
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ |
6 |
An halittã shi daga wani ruwa mai tunkuɗar jũna. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086006.mp3
|
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ |
7 |
Yanã fita daga tsakanin tsatso da karankarman ƙirji. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086007.mp3
|
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ |
8 |
Lalle ne Shi (Allah), ga mayar da shi (mutum), tabbas Mai iyãwa ne. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086008.mp3
|
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ |
9 |
Rãnar da ake jarrabawar asirai. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086009.mp3
|
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ |
10 |
Saboda haka, bã shi da wani ƙarfi, kuma bã shi da wani mai taimako (da zai iya kãre shi daga azãbar Allah). |
/content/ayah/audio/hudhaify/086010.mp3
|
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ |
11 |
Ina rantsuwa da sama ma'abũciyar ruwa mai kõmãwa yana yankẽwa. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086011.mp3
|
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ |
12 |
Da ƙasa ma'abũciyar tsãgẽwa, |
/content/ayah/audio/hudhaify/086012.mp3
|
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ |
13 |
Lalle ne shĩ (Alƙur'ãni), haƙĩƙa magana ce daki-daki |
/content/ayah/audio/hudhaify/086013.mp3
|
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ |
14 |
Kuma shĩ bã bananci bane |
/content/ayah/audio/hudhaify/086014.mp3
|
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ |
15 |
Lalle ne sũ, suna ƙulla kaidi na sõsai. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086015.mp3
|
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا |
16 |
Kuma Ni, Ina mayar da kaidi (gare su) kamar yadda suke ƙulla kaidi. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086016.mp3
|
وَأَكِيدُ كَيْدًا |
17 |
Saboda haka, ka yi wa kafirai jinkiri, ka dakata musu, sannu-sannu. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086017.mp3
|
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا |