Al-Gashiya

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Czech: A. R. Nykl

Play All
# Translation Ayah
1 Zdaž došla tě zpráva o (dnu) ZAHALUJÍCÍM? هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
2 V den ten líce budou pokorná, وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
3 upracována, znavena; عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
4 páliti budou se v ohni horoucím, تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
5 píti budou z pramene vřelého. تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
6 Nebudou pokrmu míti, vyjma trnitého bodláčí, لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
7 jež nevykrmí (je) aniž ukojí (jich) hlad. لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
8 V den ten líce (též) budou veselá, وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
9 se snahou svou spokojená, لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
10 v zahradách vysokých: فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
11 v ní neslyšán bude hovor zlý; لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
12 v ní prameny budou zurčící, فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
13 pohovky vyvýšené, فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
14 a číše připravené, وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
15 polštáře urovnané, وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
16 koberce rozprostřené. وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
17 Zdaž nepatří na velblouda, jak (moudře) stvořen byl, أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
18 a na nebesa, jak byla zdvižena, وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ
19 a na pohoří jak byla vztyčena, وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
20 a na zemi, jak byla prostřena? وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
21 Napomínej tedy, neb tys jen napominatel, فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
22 nemáš nad nimi práva (plného), لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
23 vyjma toho, jenž odvrací se a nevěří: إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ
24 toho pak ztresce Bůh největším ztrestáním! فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
25 Zajistéť k nám jich návrat (povede): إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
26 pak zajisté na nás bude súčtování s nimi. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
;