Al-Mursalat

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Amazigh: Ramdane At Mansour

Play All
# Translation Ayah
1 S tmersulin, ta s ta! وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
2 Ipûuvun s lqewwa. ï فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
3 Veôôêent anevôuê. وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
4 S tid ifeôqen akken iwata. فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
5 Ssawavent asmekti, فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
6 i ssmaê ne$ i uâaggen. عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
7 A d ias, s tidep, wayen i wen ippuwaââden. إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
8 Itran, ma xsin; فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
9 igenni ma inceqq; وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ
10 idurar ma pwiôôéen; وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
11 imazanen, ma d lweqt nnsen; وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
12 Anwa t wass u$uô pweoolen? لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
13 D ass n ufraz. لِيَوْمِ الْفَصْلِ
14 Anwa a d ak imlen d acu t wass n ufraz? وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
15 Assen, a ssxev inekkaôen! وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
16 Day ur Nesqucc ara imezwura? أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
17 Sinna, Nerra ineggura deffir sen. ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
18 Akka ay Nxeddem i ibe$wviyen. كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
19 Assen, a nnger inekkaôen! وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
20 Day ur kwen Nexliq ara si cwiî n waman? أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ
21 Nerra ten deg umekkan muman, فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
22 ar lajel ipwassnen. إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
23 Nseyya. Amarezg n Wid Ipseyyin! فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
24 Assen, a nnger inekkaôen! وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
25 Day ur nerra ara tamurt d ayen ijemâen أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
26 wid idren, akked wid immuten. أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا
27 Nerra degs idurar âaooôen. S waman iéidanen, Nesswa kwen. وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا
28 Assen, a nnger inekkaôen! وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
29 Ddut ar wayen tepnekkiôem! انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
30 Ddut ar tili m krav idurna! انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
31 Ur tesburru, ur tesdaray si tmes iôeqqen. لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
32 Neppat teîîegiô ifîiwjen, am lebôuj aâlayen, إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
33 amzun d ile$wman iwôa$en. كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
34 Assen, a nnger inekkaôen! وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
35 Assa, d ass ideg ur d pmmeslayen. هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
36 I usuter n ssmaê, ur sen pserriêen. وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
37 Assen, a nnger inekkaôen! وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
38 Assa d ass n ufraz. Nessemlal ikwen akked imezwura. هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
39 Ma tundim, andit iyI! فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
40 Assen, a nnger inekkaôen! وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
41 S tidep, di tili akked tliwa, ara ilin wid ipêezziben. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
42 Lfakia, d ayen ccihwan. وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
43 Eççet tesswem, di lehna, ilmend n wayen txeddmem! كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
44 Ih, akka ay Nepkafi izedganen. إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ
45 Assen, a nnger inekkaôen! وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
46 Eççet, zzhut cwiî kan, kunwi, war ccekk, d ibe$wviyen! كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
47 Assen, a nnger inekkaôen! وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
48 Ma nnan asen: "îîinzet"! Ur îîinizen. وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
49 Assen, a nnger inekkaôen! وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
50 Ihi, anwa awal, deffir wagi, ara amnen? فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
;