1 |
Pasha qiellin dhe yllin ndriçues (të natës)! |
/content/ayah/audio/hudhaify/086001.mp3
|
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ |
2 |
E ku e di tise çka është tariku - trokitësi? |
/content/ayah/audio/hudhaify/086002.mp3
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ |
3 |
Ai është ylli që shpon (errësirën me dritë). |
/content/ayah/audio/hudhaify/086003.mp3
|
النَّجْمُ الثَّاقِبُ |
4 |
Nuk ka asnjëri njeri që ndaj tij të mos ketë përcjellës. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086004.mp3
|
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ |
5 |
Le të shikojë njeriu se prej çkahit është krijuar? |
/content/ayah/audio/hudhaify/086005.mp3
|
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ |
6 |
Ai është krijuar prej një uji që hidhet fuqishëm, |
/content/ayah/audio/hudhaify/086006.mp3
|
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ |
7 |
E që del nga kurrizi i shpinës dhe dërrasa e gjoksit. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086007.mp3
|
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ |
8 |
E s’ka dyshim se Ai ka fuqi ta rikthejë në jetë atë. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086008.mp3
|
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ |
9 |
Ditën kur do të gjurmohen të fshehtat. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086009.mp3
|
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ |
10 |
E ai (njeriu) nuk ka forcë as ndihmëtarë. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086010.mp3
|
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ |
11 |
Pasha qiellin që kohë pas kohe kthehet me shi. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086011.mp3
|
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ |
12 |
Edhe kohën që qahet për bimë. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086012.mp3
|
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ |
13 |
Është e vërtetë se ai (Kur’ani) është fjalë që dallon - gjykon. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086013.mp3
|
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ |
14 |
Nuk është ai i parëndësishëm (lojë e kotë)! |
/content/ayah/audio/hudhaify/086014.mp3
|
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ |
15 |
Ata vërtetë bëjnë kurtha. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086015.mp3
|
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا |
16 |
Po edhe Unë përgatis dështimin e kurtheve të tyre! |
/content/ayah/audio/hudhaify/086016.mp3
|
وَأَكِيدُ كَيْدًا |
17 |
E ti jobesimtarët jepju afat, afatizoi ata pak. |
/content/ayah/audio/hudhaify/086017.mp3
|
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا |