Al-Balad

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Persian: Mohammad Kazem Moezzi

Play All
# Translation Ayah
1 سوگند نیارم بدین شهر لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ
2 و توئی جای گزین در این شهر وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ
3 و پدری و آنچه فرزند نهاد وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
4 که آفریدیم انسان را در رنج‌ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
5 آیا پندارد که توانائی ندارد هرگز بر او کسی‌ أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
6 گوید تباه کردم مالی انبوه را يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
7 آیا پندارد که ندیدش کسی‌ أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
8 آیا ننهادیم برایش دیدگانی‌ أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
9 و زبانی و لبانی‌ وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
10 و رهبریش کردیم بدان دو پشته‌ وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
11 پس برنیامد (یا نگذشت) بر آن پشته‌ فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
12 و چه دانستت چیست آن پشته‌ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
13 آزادکردن یک بنده‌ فَكُّ رَقَبَةٍ
14 یا خورانیدنی در روز پریشانی (یا روزی دارنده گرسنگی) أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
15 به یتیمی خویشاوند يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
16 یا بینوائی خاکسار (یا نیازمند) أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
17 سپس گشت از آنان که ایمان آوردند و سفارش کردند به شکیبائی و سفارش کردند به مهربانی کردن‌ ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
18 آنانند یاران راست‌ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
19 و آنان که کفر ورزیدند به آیتهای ما آنانند یاران چپ (یا شومی) وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
20 بر ایشان است آتش افروخته (یا انبوه یا پوشیده) عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
;