1 |
ای جامه خواب به خود پیچیده. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073001.mp3
|
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ |
2 |
شب را ـ جز اندکی ـ برای نماز به پا خیز. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073002.mp3
|
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا |
3 |
نیمی از شب را یا اگر خواستی اندکی از نیمه بکاه. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073003.mp3
|
نِصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا |
4 |
یا اندکی بر نیمه بیفزای و قرآن را پی در پی و شمرده در نمازت بخوان. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073004.mp3
|
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا |
5 |
که به زودی ما گفتاری گرانبار را که دریافت حقایق آن دشوار و پایداری بر دستوراتش سخت است بر تو القا میکنیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073005.mp3
|
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا |
6 |
قطعاً پدیده شب برای پیراستنِ نفس پابرجاتر از روز و سخن در آن ثابتتر و درستتر است. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073006.mp3
|
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْءًا وَأَقْوَمُ قِيلًا |
7 |
تو در روز کارهایی داری که به خود مشغولت میکند و زمان درازی را از تو سپری میکند از این رو نمیتوانی آن گونه که باید به پروردگارت روی بیاوری، پس شب را دریاب و در آن به عبادت خدا بپرداز. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073007.mp3
|
إِنَّ لَكَ فِي اَلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا |
8 |
و زبان به ذکر نام پروردگارت بگشای و به سوی او دست به دعا بردار و به درگاه او تضرع کن. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073008.mp3
|
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا |
9 |
اوست پروردگار خاور و باختر، معبودی شایسته پرستش جز او نیست، پس او را در همه امورت ـ امور تکوینی و تشریعی ـ کارساز خویش برگیر. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073009.mp3
|
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا |
10 |
و بر آنچه مشرکان درباره تو میگویند شکیبا باش و با آنان مقابله به مثل مکن، بلکه با خویی پسندیده آنان را به حق فراخوان. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073010.mp3
|
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا |
11 |
و مرا با تکذیب کنندگان [رسالتت] که صاحبان نعمت اند و سر کردگانِ کفر، واگذار، تا خود از آنان انتقام گیرم، و به آنان اندکی مهلت ده تا زندگی چند روزه دنیا را سپری کنند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073011.mp3
|
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا |
12 |
به یقین نزد ما بندها و آتشی برافروخته است، |
/content/ayah/audio/hudhaify/073012.mp3
|
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا |
13 |
و طعامی گلوگیر و عذابی دردناک! |
/content/ayah/audio/hudhaify/073013.mp3
|
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا |
14 |
این کیفر در روزی است که زمین و کوهها سخت بلرزند و کوهها به صورت شنهایی روان درآیند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073014.mp3
|
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا |
15 |
ما به سوی شما پیامبری را که بر اعمالتان گواه است فرستادهایم، همان گونه که به سوی فرعون نیز پیامبری فرستادیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073015.mp3
|
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَى فِرْعَوْنَ رَسُولًا |
16 |
ولی فرعون آن پیامبر را نافرمانی کرد، از این رو ما او را به کیفری سخت فرو گرفتیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073016.mp3
|
فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا |
17 |
پس اگر شما [به رسالت پیامبر] کافر شوید، چگونه از عذاب روزی که کودکان را پیر میکند، پرهیز توانید کرد؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/073017.mp3
|
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا |
18 |
آن روز آسمان شکافته میشود، و وعده خدا انجام شدنی است. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073018.mp3
|
السَّمَاء مُنفَطِرٌ بِهِ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا |
19 |
قطعاً این سفارش (برخاستن در شب برای نماز) پند و تذکاری است، پس هر که خواهد راهی به سوی پروردگارش برگیرد و به قُرب او نایل آید، این راه را برمی گزیند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073019.mp3
|
إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا |
20 |
همانا پروردگارت میداند که تو نزدیک به دو سوم شب و گاه نیمی از آن و گاه یک سوم آن را به نماز برمی خیزی، و گروهی از کسانی که با تواَند، نیز این گونهاند. چگونه خدا بی خبر باشد، در حالی که اوست که اندازه شب و روز را مقرّر میکند؟ او دانست که همه شما نمیتوانید زمانِ تعیین شده برای عبادت شبانه را به شمار آورید; از این رو با رحمت خویش به شما روی کرد و تکلیف شما را کاهش داد. اکنون لازم نیست دو سوم یا نیمی از شب یا یک سوم آن را به نماز برخیزید، ولی هر چه از قرآن برای شما آسان است بخوانید. او همچنین دانست که برخی از شما بیمار خواهند شد و عدّهای دیگر برای به دست آوردن روزی و برخورداری از فضل خدا سفر میکنند، و گروهی دیگر در راه خدا پیکار مینمایند و بر آنان دشوار است که حدود نیمی از شب را به نماز برخیزند. بنابراین هر چه از قرآن برای شما آسان است بخوانید و نماز را برپا دارید و زکات اموالتان را بپردازید و با انفاق در راه خدا به خدا وامی نیکو دهید. و هر کار خیری برای آخرت خود پیش میفرستید، آن را نزد خدا نیکوتر از آنچه کردهاید و با پاداشی بزرگتر خواهید یافت. و از خدا آمرزش بخواهید که خدا بسیار آمرزنده و مهربان است. |
/content/ayah/audio/hudhaify/073020.mp3
|
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَاقْرَؤُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |