1 |
آنچه در آسمانها و زمین است خدا را به پاکی و پیراستگی از هر عیب و نقصی یاد کردهاند، و اوست آن مقتدر شکست ناپذیری که کارهایش همه استوار و متقن است. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061001.mp3
|
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
2 |
ای کسانی که ایمان آوردهاید، چرا چیزی میگویید که آن را انجام نمیدهید؟ شما پایداری در جهاد را وعده میدهید ولی به میدان نمیآیید و یا از صحنه کارزار میگریزید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061002.mp3
|
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ |
3 |
نزد خدا سخت مورد خشم است که چیزی را بگویید که انجام نمیدهید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061003.mp3
|
كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ |
4 |
قطعاً خدا کسانی را که صف بسته در راه او پیکار میکنند و در این راه استقامت میورزند چنان که گویی بنایی پرداخته شده از سرب اند دوست میدارد. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061004.mp3
|
إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنيَانٌ مَّرْصُوصٌ |
5 |
ای مؤمنان، از گرفتار آمدن به فرجامی چون فرجام امّت موسی بیم داشته باشید و به پیامبرتان آزار نرسانید و یاد کنید هنگامی را که موسی به قوم خود گفت: ای قومِ من، چرا با این که میدانید من فرستاده خدا به سوی شما هستم مرا آزار میدهید؟ پس چون با آزار موسی به باطل گرایش یافتند، خدا هم دل هایشان را از گرایش به حق بازداشت و توفیق هدایت را از آنان سلب کرد. آری، کسانی که پیامبران را آزار دهند فاسقند و خداوند فاسقان را هدایت نمیکند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061005.mp3
|
وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ |
6 |
و یاد کنید زمانی را که عیسی پسر مریم گفت: ای بنی اسرائیل، من فرستاده خدا به سوی شمایم و تورات را که پیش از من بوده است تصدیق میکنم و شما را به پیامبری که پس از من میآید و نام او احمد است نوید میدهم. پس هنگامی که او (احمد) با دلایل و معجزات روشن به سویشان آمد رسالتش را تکذیب کردند و گفتند: این جادویی آشکار است. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061006.mp3
|
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَمُبَشِّرًا بِرَسُولٍ يَأْتِي مِن بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءهُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ |
7 |
آنان با تکذیب رسالت پیامبر در حقیقت بر خدا افترا بستند، و چه کسی ستمکارتر است از آن کس که بر خدا دروغ بسته با وجود این که به تسلیم شدن در برابر خدا فرا خوانده شده است؟ و خدا مردم ستمکار را به راه درست نمیرساند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061007.mp3
|
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَى إِلَى الْإِسْلَامِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ |
8 |
آنان میخواهند نور خدا را با دهان خود خاموش کنند، در صورتی که خدا نور خود را به کمال میرساند، هر چند کافران آن را خوش نداشته باشند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061008.mp3
|
يُرِيدُونَ لِيُطْفِؤُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ |
9 |
اوست آن که پیامبرش محمّد را با رهنمود و دین حق به رسالت فرستاد تا آن را بر همه ادیان فایق گرداند، گرچه مشرکان آن را خوش نداشته باشند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061009.mp3
|
هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ |
10 |
ای کسانی که ایمان آوردهاید، آیا شما را به تجارتی سودمند که شما را از عذابی دردناک میرهاند راه نمایم؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/061010.mp3
|
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَةٍ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ |
11 |
به خدا و رسولش ایمانی راستین میآورید و در راه خدا با مال و جانتان جهاد میکنید. این ایمان و جهاد ـ اگر بدانید ـ برای شما بهتر است. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061011.mp3
|
تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ |
12 |
اگر ایمان بیاورید و جهاد کنید، خدا گناهانتان را بر شما میبخشاید و شما را در بوستانهای پردرخت که از زیر آنها نهرها روان است و در خانههایی خوش که در باغهای بهشتِ جاودان است درمی آورد. این است سعادت بزرگ. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061012.mp3
|
يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَسَاكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
13 |
و نعمتی دیگر نیز نصیب شما خواهد شد، که آن را دوست میدارید; آن نصرتی از جانب خدا و فتحی نزدیک است. و تو ای پیامبر، مؤمنان را به بهشت و پیروزی بر کافران بشارت ده. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061013.mp3
|
وَأُخْرَى تُحِبُّونَهَا نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ |
14 |
ای کسانی که ایمان آوردهاید، خدا را با ایمان و جهاد در راه او، و پیمودن راهی که پیامبرش در آن گام نهاده است یاری کنید; چنان که عیسی بن مریم به حواریّون گفت: چه کسانی یاران منند و مرا در سیر به سوی خدا یاری میدهند؟ حواریّون گفتند: ماییم یاران خدا و کمک کاران تو. پس طایفهای از بنی اسرائیل ایمان آوردند و طایفهای از آنان کافر شدند، و ما کسانی را که ایمان آورده بودند بر دشمنانشان قدرت دادیم و در نتیجه بر آنان پیروز شدند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/061014.mp3
|
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آَمَنُوا كُونوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ فَآَمَنَت طَّائِفَةٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَفَرَت طَّائِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ آَمَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُوا ظَاهِرِينَ |