1 |
به راستی که مؤمنان به سعادت دست یافتند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023001.mp3
|
قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ |
2 |
آنان که در نمازشان فروتناند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023002.mp3
|
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ |
3 |
و آنان که از کار بیهوده رویگردانند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023003.mp3
|
وَالَّذِينَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُونَ |
4 |
و آنان که اموال خود را به وسیله انفاق پاک میسازند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023004.mp3
|
وَالَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَاةِ فَاعِلُونَ |
5 |
و آنان که دامن خود را حفظ میکنند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023005.mp3
|
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ |
6 |
مگر از همسرانشان یا کنیزانی که مالک آنها شدهاند، که آنان نکوهش نمیشوند; |
/content/ayah/audio/hudhaify/023006.mp3
|
إِلَّا عَلَى أَزْوَاجِهِمْ أوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ |
7 |
پس کسانی که راه دیگری جز آنچه مقرّر شد طلب کنند، آنان از مرز الهی گذشتهاند; |
/content/ayah/audio/hudhaify/023007.mp3
|
فَمَنِ ابْتَغَى وَرَاء ذَلِكَ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْعَادُونَ |
8 |
و مؤمنان کسانی اند که امانتهای یکدیگر را پاس میدارند و به پیمان خود وفادارند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023008.mp3
|
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ |
9 |
و آنان که همواره بر نمازهای واجب خود مواظبت میکنند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023009.mp3
|
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَى صَلَوَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ |
10 |
اینانند میراث بران، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023010.mp3
|
أُوْلَئِكَ هُمُ الْوَارِثُونَ |
11 |
همانان که بهشت برین را به ارث میبرند و در آن جاودانهاند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023011.mp3
|
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ |
12 |
همانا ما انسان را نخستین بار از عصاره گِلی آفریدیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023012.mp3
|
وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن سُلَالَةٍ مِّن طِينٍ |
13 |
سپس نسل او را از نطفه مقرر داشتیم; آن نطفه را در جایگاهی استوار قرار دادیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023013.mp3
|
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ |
14 |
سپس آن نطفه را لخته خونی ساختیم، آن گاه آن لخته خون را به صورت پاره گوشتی [که گویی] جویده شده درآوردیم; پس آن قطعه گوشت را استخوانهایی چند ساختیم، آن گاه استخوانها را با گوشت پوشاندیم، سپس آن را آفریدهای دیگر ساختیم (به او حقیقت انسانی بخشیدیم). پس خداوند که بهترین آفرینندگان است پرخیر و برکت است. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023014.mp3
|
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ |
15 |
سپس شما بعد از این، قطعاً خواهید مرد. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023015.mp3
|
ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَلِكَ لَمَيِّتُونَ |
16 |
و آن گاه به یقین شما در روز قیامت برانگیخته خواهید شد. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023016.mp3
|
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُبْعَثُونَ |
17 |
و به راستی ما بر فراز شما هفت آسمان که راههای نزول فرمان خدا، فرود و صعود فرشتگان و بالا رفتن اعمال بندگان است، پدید آوردیم و ما از آفریدگان بی خبر نیستیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023017.mp3
|
وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَائِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غَافِلِينَ |
18 |
و از آسمان آبی به اندازه فرو فرستادیم و آن را در دل زمین جای دادیم و قطعاً ما بر بُردن آن تواناییم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023018.mp3
|
وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّاهُ فِي الْأَرْضِ وَإِنَّا عَلَى ذَهَابٍ بِهِ لَقَادِرُونَ |
19 |
پس برای شما به وسیله آن بوستانهایی از درختان خرما و انگور پدید آوردیم که در آنها برای شما میوههای فراوان است و از آنها میخورید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023019.mp3
|
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ |
20 |
۲۰ و نیز به وسیله آن درخت زیتون را پدید آوردیم که از کوه سینا برمی آید و میوه ای میرویاند که دارای روغن است و خورشی است برای خورندگان. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023020.mp3
|
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَاء تَنبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْآكِلِينَ |
21 |
به یقین برای شما در دامها (شتر، گاو، گوسفند) نشانهای است بر این که امور بندگان را ما تدبیر میکنیم و به آنان مهربانیم; از شیری که در شکم آنهاست برای نوشیدن در اختیار شما مینهیم، و نیز برای شما در آن دامها سودهای بسیار است; از آنها بهره میبرید و از گوشتشان میخورید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023021.mp3
|
وَإِنَّ لَكُمْ فِي الْأَنْعَامِ لَعِبْرَةً نُّسقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ |
22 |
و در خشکی بر شتران و در دریا بر کشتیها سوارتان میکنند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023022.mp3
|
وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُونَ |
23 |
همانا نوح را به سوی مردم زمانش به رسالت فرستادیم. او بی درنگ به سراغ آنان رفت و گفت: ای قوم من، خداوند یکتا را بپرستید. شما را جز او معبودی شایسته پرستش نیست. آیا از کیفر او پروا نمیکنید که به یکتایی او کفر میورزید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023023.mp3
|
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ |
24 |
مهتران قومش که کافر بودند گفتند: ای مردم، این جز بشری مانند شما نیست. میخواهد بدین وسیله بر شما برتری جوید. اگر از غیب پیامی به او میرسید، میبایست به شما نیز که بشری مانند او هستید برسد، و اگر خدا میخواست پیامی به ما برساند، قطعاً فرشتگانی را فرو میفرستاد. علاوه بر این، آیین او سابقهای ندارد و ما در میان پدران نخستین خود نشنیدهایم که این آیین را برگزیده باشند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023024.mp3
|
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِ مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَاء اللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَائِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ |
25 |
او مردی است که جنون دامنگیرش شده است، پس تا مدّتی کوتاه در انتظارش باشید، شاید بهبود یابد یا مرگ به سراغش آید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023025.mp3
|
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِ حَتَّى حِينٍ |
26 |
نوح گفت: پروردگارا، من مردم را به عذاب هشدار دادم، ولی آنان عذاب را دروغ شمردند، اینک تو مرا به وسیله همان عذابی که چون بدان هشدارشان دادم دروغگویم پنداشتند، یاری ده. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023026.mp3
|
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ |
27 |
پس هنگامی که خواستیم عذاب بفرستیم، به او وحی کردیم که آن کشتی را زیر نظر ما و بر طبق آنچه به تو وحی میکنیم، بساز، و چون حکم ما در مورد نابودی کفرپیشگان در رسید، و به نشانه عذاب، آب از آن تنور جوشید، از هر حیوانی، دو تا، یک نر و یک ماده، با کسانت (مؤمنان و خانواده ات) جز کسانی از آنان که پیشتر وعده عذاب در حقشان ثابت شده است، در آن کشتی سوار کن، و با من درباره نجات کسانی که ستم کردهاند سخن مگوی، چرا که آنان غرق خواهند شد و این مقدر شده است. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023027.mp3
|
فَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِ أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَاء أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ فَاسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ |
28 |
پس هنگامی که تو و کسانی که همراه تواَند بر کشتی نشستید، بگو: ستایش خدای را که ما را از این مردم ستم پیشه رهایی بخشید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023028.mp3
|
فَإِذَا اسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانَا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ |
29 |
و بگو: پروردگارا، مرا از طوفان نجات ده و بر خشکی فرود آور، فرودی که قرین خیر و برکت باشد، که تو بهترین نجات دهندگان و نیکوترین فرودآورندگانی. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023029.mp3
|
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِي مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ الْمُنزِلِينَ |
30 |
به یقین در این داستان نشانههایی [بر یکتایی خدا و ربوبیّت او] است. و دعوت نوح و پیامدهای آن آزمونی از جانب ما بود و ما قطعاً آزمایش کننده بودیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023030.mp3
|
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ |
31 |
سپس از پی آنان نسلی دیگر (قوم ثمود) را پدید آوردیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023031.mp3
|
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ |
32 |
و در میانشان پیامبری از خودشان به رسالت فرستادیم با این پیام که: خداوند یکتا را بپرستید که شما را جز او معبودی شایسته پرستش نیست; آیا از کیفر او پروا نمیکنید که به یکتایی او کفر میورزید؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023032.mp3
|
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِنْهُمْ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ أَفَلَا تَتَّقُونَ |
33 |
و مهتران قومش که به خدا کافر شده و دیدار آخرت را دروغ شمرده بودند، و ما در زندگی دنیا آنان را از نعمت فراوان برخوردار ساخته بودیم گفتند: این مرد جز بشری مانند شما نیست; از آنچه شما میخورید او نیز میخورد و از آنچه شما میآشامید او نیز میآشامد. اگر پیامی از غیب به او رسیده بود به شما نیز میرسید; |
/content/ayah/audio/hudhaify/023033.mp3
|
وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاء الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ |
34 |
و سوگند یاد میکنیم که اگر از بشری مثل خودتان که هیچ امتیازی بر شما ندارد پیروی کنید، قطعاً در آن صورت زیانکار خواهید بود. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023034.mp3
|
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَاسِرُونَ |
35 |
آیا او به شما وعده میدهد که وقتی مردید و خاک گشتید و استخوانی چند شدید، حیاتی دوباره مییابید و از گورها برای حساب و جزا بیرون آورده میشوید؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023035.mp3
|
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَامًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ |
36 |
دور است دور آنچه شما را به آن وعده میدهند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023036.mp3
|
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ |
37 |
[بدانید که] زندگی جز این زندگی ما در دنیا نیست که پیوسته نسلی از ما میمیرد و نسلی دیگر پدید میآید، و ما برانگیخته نمیشویم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023037.mp3
|
إِنْ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ |
38 |
او از جانب خدا رسالتی ندارد بلکه مردی است که سخن دروغینی را که خود ساخته به خدا بسته است، و $ما به او ایمان نخواهیم آورد. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023038.mp3
|
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُ بِمُؤْمِنِينَ |
39 |
پیامبرشان گفت: پروردگارا، من مردم را به عذاب هشدار دادم و آنان عذاب را دروغ شمردند، اینک تو مرا به وسیله همان عذابی که چون بدان انذارشان کردم دروغگویم پنداشتند، یاری ده. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023039.mp3
|
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ |
40 |
خدا در پاسخ او فرمود: قطعاً پس از اندک زمانی با مشاهده عذاب پشیمان خواهند شد. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023040.mp3
|
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَيُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ |
41 |
آن گاه صیحهای مهیب آنان را به حق فرو گرفت، و آنها را همچون خاشاکِ سیلابها قرار دادیم. پس دوری از رحمت خدا بر ستم پیشگان باد. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023041.mp3
|
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنَاهُمْ غُثَاء فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ |
42 |
سپس از پی آنان نسلهای دیگری پدید آوردیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023042.mp3
|
ثُمَّ أَنشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ |
43 |
هیچ امّتی بر سرآمدی که برای آن مقدّر شده است سبقت نمیگیرد که زودتر از آن منقرض شود و از آن هم به تأخیر نمیافتد که دیرتر از آن از میان برود. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023043.mp3
|
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ |
44 |
آری، امّتهایی را پس از نوح پدید آوردیم و فرستادگان خود را پیاپی به رسالت فرستادیم. هرگاه برای راهنمایی امّتی پیامبر آنان آمد، او را دروغگو شمردند; ما نیز آن امتها را یکی پس از دیگری آورده و به وسیله عذاب هلاکشان ساختیم و از آنان چیزی باقی نگذاشتیم جز این که آنها را داستانهایی بر سر زبانها نهادیم. پس دوری از رحمت خدا بر مردمی باد که ایمان نمیآورند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023044.mp3
|
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا كُلَّ مَا جَاء أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ |
45 |
سپس موسی و برادرش هارون را با معجزاتی که به آنان دادیم و با برهانی روشن به رسالت فرستادیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023045.mp3
|
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَى وَأَخَاهُ هَارُونَ بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ |
46 |
آن دو را به سوی فرعون و مهتران قومش گسیل داشتیم، ولی آنان گردنکشی کردند و رسالت آنها را نپذیرفتند و مردمی بودند که بر دیگران سلطه یافته بودند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023046.mp3
|
إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ |
47 |
از این رو گفتند: آیا به دو بشر که مثل خود ما هستند و قومشان ما را بندگی میکنند ایمان بیاوریم؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023047.mp3
|
فَقَالُوا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَابِدُونَ |
48 |
در نتیجه، موسی و هارون را تکذیب کردند، پس از زمره هلاک شدگان گشتند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023048.mp3
|
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ |
49 |
و همانا به موسی و هارون کتاب آسمانی تورات را دادیم، باشد که قومشان بدین وسیله هدایت یابند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023049.mp3
|
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ |
50 |
و عیسی بن مریم و مادرش را نشانهای بر ربوبیّت خویش قرار دادیم و آن دو را در مکانی مرتفع و وسیع که جای زندگی و دارای آبی جاری بود سکونت دادیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023050.mp3
|
وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ |
51 |
ما به فرستادگان خود گفتیم: ای پیامبران، از چیزهای پاکیزه بخورید و استفاده برید و به شکرانه نعمتهای الهی کاری شایسته کنید; قطعاً من به آنچه میکنید به خوبی آگاهم، مبادا از فرمان من روی برتابید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023051.mp3
|
يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ |
52 |
و ای مردم به یقین این است نوع شما که همه یک امت هستید و یک هدف را دنبال میکنید پس بیش از یک پروردگار ندارید و منم پروردگار شما، پس همه از من پروا کنید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023052.mp3
|
وَإِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ |
53 |
ولی مردم دین و کتابی را که به وسیله پیامبران به آنان عرضه شده بود قطعه قطعه کردند و آن را میان خود تقسیم نمودند و هر کدام کتاب و دینی را برگزیدند و هر گروهی به آنچه در اختیار داشت شادمان بود. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023053.mp3
|
فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ |
54 |
پس ای پیامبر، آنان را تا هنگامی که عذاب الهی در رسد، در ورطه جهلشان رها کن. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023054.mp3
|
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ |
55 |
آیا این کفرپیشگان مرفّه میپندارند این مال و اولادی که به آنان میدهیم و بدین وسیله به آنان مدد میرسانیم، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023055.mp3
|
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ |
56 |
از آن روست که آنان را بزرگ میشمریم و میخواهیم در دادنِ نعمتها به آنان شتاب کنیم؟! نه، این گونه نیست، آنان درک نمیکنند که حقیقت چیست. ما بدین وسیله آنان را سرگرم میکنیم تا همچنان در طغیان خود باقی بمانند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023056.mp3
|
نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لَّا يَشْعُرُونَ |
57 |
آری، مال و اولاد کافران وسیله خیری برای آنان نیست. قطعاً کسانی که بیم آن دارند که از سعادت محروم شوند، چون از خشم پروردگارشان میهراسند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023057.mp3
|
إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ |
58 |
و آنان که به آیات پروردگارشان ایمان میآورند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023058.mp3
|
وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ |
59 |
و کسانی که به پروردگارشان شرک نمیورزند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023059.mp3
|
وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ |
60 |
و آنان که آنچه را انفاق میکنند، در حالی انفاق میکنند که دل هایشان ترسان است از این که به سوی پروردگارشان بازمی گردند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023060.mp3
|
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ |
61 |
اینانند که در انجام کارهای نیک شتاب میکنند و به سوی آنها بر یکدیگر پیشی میگیرند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023061.mp3
|
أُوْلَئِكَ يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَهُمْ لَهَا سَابِقُونَ |
62 |
و ما هیچ کس را جز به اندازه توانش تکلیف نمیکنیم، و نزد ما کتابی است که اعمال همگان را بی کم و کاست و بدون هیچ گونه اشتباه آشکار میسازد و براساس آن داوری میشود; از این رو در دادن سزا، ستمی به آنان نخواهد شد. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023062.mp3
|
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَلَدَيْنَا كِتَابٌ يَنطِقُ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ |
63 |
بلکه دلهای کافران از این اوصافی که برای مؤمنان گفتیم سخت در غفلت است، و آنان کارهایی ناروا جز اینها دارند که به آنها میپردازند، و همین کارهاست که آنان را از آن صفات و اعمال پسندیده باز میدارد. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023063.mp3
|
بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِّنْ هَذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِن دُونِ ذَلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُونَ |
64 |
آنان روزگارشان را این گونه سپری میکنند، تا وقتی که مرفهانشان را به عذاب گرفتار ساختیم، ناگهان ناله و فریاد سر میدهند و درخواست کمک میکنند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023064.mp3
|
حَتَّى إِذَا أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِالْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْأَرُونَ |
65 |
به آنان خطاب میشود: امروز ناله و فریاد سر ندهید که قطعاً از سوی ما یاری نخواهید شد. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023065.mp3
|
لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ |
66 |
زیرا آیات من پیوسته بر شما تلاوت میشد ولی شما از آن روی میگرداندید و به عقب باز میگشتید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023066.mp3
|
قَدْ كَانَتْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ تَنكِصُونَ |
67 |
در حالی که با این کارتان کبر و بزرگ بینی خویش را نمایان میساختید و شب هنگام [در بزمهای خود] درباره قرآن یاوه سرایی میکردید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023067.mp3
|
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ |
68 |
آیا در این قرآن، نیندیشیدهاند تا بدانند آن از جانب خداست؟ مگر برای آنان پیامی آمده که برای پدران نخستینشان نیامده است تا بگویند اگر این پیام حق است و از سوی خداست چرا برای پیشینیان فرستاده نشد؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023068.mp3
|
أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءهُم مَّا لَمْ يَأْتِ آبَاءهُمُ الْأَوَّلِينَ |
69 |
مگر پیامبر خود محمّد را که عمری با آنان زیسته است نشناختهاند و از درستکاری و راستگویی او بی خبرند که رسالتش را انکار میکنند؟! |
/content/ayah/audio/hudhaify/023069.mp3
|
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ |
70 |
آیا میگویند جنون دامنگیر او شده است؟ نه این گونه نیست، بلکه آنچه او آورده است حق است و بیشتر آنان حق را چون با هواهای نفسانی خود سازگار نمیبینند خوش نمیدارند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023070.mp3
|
أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جَاءهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ |
71 |
اگر حق پیرو خواهشهای آنان بود، قطعاً جهان هستی دگرگون میشد و آسمانها و زمین و کسانی که در آنها بودند، تباه میشدند. ما هرگز حق را پیرو خواستههای آنان قرار ندادهایم، بلکه به آنان کتابی دادهایم که یادآور دینی درخور آنان است و باورها و رفتارهای درست را به آنان گوشزد میکند، ولی آنان با گریز از این کتاب، از دین واقعی خود رویگردانند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023071.mp3
|
وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ بَلْ أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ |
72 |
مگر از آنان خراجی میخواهی [که به تو ایمان نمیآورند]؟ پاداش تو بر عهده خداست و قطعاً پاداش پروردگارت بهتر است و او بهترین روزی دهندگان است. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023072.mp3
|
أَمْ تَسْأَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ |
73 |
به یقین، تو آنان را به راهی راست و دینی درست فرا میخوانی. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023073.mp3
|
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ |
74 |
و آنان که آخرت را باور ندارند، قطعاً از این راه منحرفند و به این دین پشت میکنند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023074.mp3
|
وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ |
75 |
و اگر کافران را مورد رحمت قرار میدادیم و رنجی را که به عنوان عذاب دامنگیرشان شده است برطرف میساختیم، باز هم در راه حق گام نمینهادند، بلکه بر سرکشی خود پای میفشردند و همچنان در طغیان خویش سرگردان بودند. آری، نه رحمت الهی آنان را به راه میآورد و نه عذاب هشیارشان میکند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023075.mp3
|
وَلَوْ رَحِمْنَاهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ |
76 |
به یقین ما آنان را به رنج قحطی و تنگی معیشت گرفتار ساختیم، ولی نه در برابر پروردگارشان فروتنی کردند، نه هرگز در پیشگاه او خاضع میشوند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023076.mp3
|
وَلَقَدْ أَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ |
77 |
همواره با حق در ستیزند، تا وقتی که آنان را بمیرانیم و دری از عذابی سخت به رویشان بگشاییم، در آن جا ناگهان از دستیابی به هر خیری ناامید میشوند، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023077.mp3
|
حَتَّى إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ |
78 |
خداست که برای شما گوشها و چشمها پدید آورد تا بشنوید و ببینید، و دلها پدید آورد تا بفهمید و دریابید، ولی شما اندک سپاسگزاری میکنید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023078.mp3
|
وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ |
79 |
اوست که شما را در زمین پدید آورد; سپس چون بمیرید دوباره زنده میشوید و به سوی او روانه میگردید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023079.mp3
|
وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ |
80 |
اوست که زنده میکند و میمیراند، و رفت و آمد شب و روز و گذشت زمان در اختیار اوست; پس چرا درنمی یابید؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023080.mp3
|
وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ |
81 |
کافران نشانههای ربوبیّت الهی را درک نکردند، بلکه از سرِ تقلید مثل آن سخنی را که مردمان نخستین گفتند بر زبان آوردند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023081.mp3
|
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ الْأَوَّلُونَ |
82 |
گفتند: آیا چون مردیم و خاک گشتیم و استخوانی چند شدیم، به راستی برانگیخته میشویم؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023082.mp3
|
قَالُوا أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ |
83 |
این رستاخیز را که به ما وعده دادهاند، پیشتر نیز به پدرانمان وعده دادند، ولی هرگز تحقق نیافت. اینها چیزی جز افسانههایی که مردمان نخستین ساختهاند نیست. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023083.mp3
|
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا هَذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ |
84 |
ای پیامبر، به منکران رستاخیز بگو: اگر اهل دانشید، بگویید زمین و کسانی که در آنند از آنِ چه کسی است و هستیِ آنها وابسته به کیست؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023084.mp3
|
قُل لِّمَنِ الْأَرْضُ وَمَن فِيهَا إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ |
85 |
خواهند گفت: از آنِ خداست. بگو: پس چرا متوجّه نمیشوید که چنین خدایی میتواند هرگونه بخواهد در ملک خود تصرّف کند و انسانها را بمیراند و حیاتی دوباره بخشد؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023085.mp3
|
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ |
86 |
و نیز به آنان بگو: پروردگار آسمانهای هفتگانه و پروردگار عرش بزرگ که مرکز فرمانروایی هستی است، کیست؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023086.mp3
|
قُلْ مَن رَّبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ |
87 |
خواهند گفت: همه از آنِ خداست. بگو: پس چرا از خشم او که مالک آسمانها و عرش بزرگ است نمیهراسید که رستاخیز را انکار میکنید؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023087.mp3
|
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ |
88 |
به آنان بگو: اگر دانا هستید، بگویید: آفرینش جهان هستی و فرمانروایی هر چیز به دست کیست، و حال آن که او هر که را به وی پناه بَرَد حمایت میکند و هیچ کس قدرت آن را ندارد که در برابر خدا از کسی حمایت کند و مانع خواسته او گردد؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023088.mp3
|
قُلْ مَن بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ |
89 |
خواهند گفت: همه از آنِ خداست. بگو: پس تا کی دستخوش خیالات باطل میشوید و حق (توحید و رستاخیز) را باور نمیکنید؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023089.mp3
|
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ |
90 |
آری، وعده قیامت و حساب و جزا دروغ نیست، بلکه ما با این وعده حق را برایشان آوردهایم، و قطعاً منکران قیامت دروغ میگویند که رستاخیز را ناممکن میدانند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023090.mp3
|
بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ |
91 |
خدا فرزندی اختیار نکرده است تا او نیز خدا باشد، و هرگز با وجود خدا هیچ معبود و خداوندگاری نبوده است، زیرا اگر خدایانی وجود میداشت، هر کدام با آنچه آفریده بود به سویی میرفت و در نتیجه نظام هستی از هم گسسته میشد، و علاوه بر این بعضی از آن خدایان بر بعضی دیگر برتری مییافتند. منزّه است خدا از آنچه مردم او را بدان وصف میکنند; |
/content/ayah/audio/hudhaify/023091.mp3
|
مَا اتَّخَذَ اللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إِلَهٍ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ |
92 |
همان خدایی که دانای نهان و آشکار است و میداند که خداوندگاری جز او نیست. پس او والاتر از آن است که شریکی برای وی پندارند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023092.mp3
|
عَالِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ |
93 |
ای پیامبر، خدایت را بخوان و بگو: پروردگارا، اگر میخواهی عذابی را که به مشرکان وعده داده میشود در این دنیا به من نشان دهی، |
/content/ayah/audio/hudhaify/023093.mp3
|
قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي مَا يُوعَدُونَ |
94 |
پروردگارا، مرا از میان این ستم پیشگان بیرون بر تا عذاب موعود دامنگیر من نشود. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023094.mp3
|
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ |
95 |
و ما قطعاً تواناییم بر این که آنچه را به مشرکان وعده میدهیم به تو نشان دهیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023095.mp3
|
وَإِنَّا عَلَى أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ |
96 |
اما اکنون که در میانشان هستی، باید رفتار بدشان را با نیکوترین خصلتها دفع کنی. ما به سخنان ناشایستهای که مشرکان ما را بدان وصف میکنند داناتریم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023096.mp3
|
ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ |
97 |
و بگو: پروردگارا، از وسوسهها و اغواگریهای شیاطین به تو پناه میبرم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023097.mp3
|
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ |
98 |
پروردگارا، و از این که نزد من حاضر شوند به تو پناه میبرم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023098.mp3
|
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ |
99 |
این کفرپیشگان همچنان به کفر خود ادامه میدهند و به ثروت خود مغرورند; تا آن گاه که مرگ به سراغ یکی از آنان بیاید، در آن حال به درگاه خدا استغاثه میکند و ندای (یا ربّ) سر میدهد و به فرشتگان میگوید: مرا به دنیا بازگردانید; |
/content/ayah/audio/hudhaify/023099.mp3
|
حَتَّى إِذَا جَاء أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ |
100 |
اگر باز گردم، شاید در ثروتی که از خود بر جای نهادهام کاری شایسته کنم و آنها را برای خشنودی خدا انفاق نمایم. چنین نیست، درخواستِ بازگشت بی اثر است، او فقط این سخن را بر زبان میآورد، و فراروی آدمیان پس از مرگ، جهانی است میان دنیا و آخرت تا روزی که برانگیخته شوند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023100.mp3
|
لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ كَلَّا إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَائِلُهَا وَمِن وَرَائِهِم بَرْزَخٌ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ |
101 |
پس هنگامی که در صور دمیده شود و مردگان زنده شوند، در آن روز میانشان خویشاوندی نمیماند و هیچ کس به کار دیگری نخواهد آمد و از حال و کار یکدیگر نخواهند پرسید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023101.mp3
|
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلَا أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَاءلُونَ |
102 |
آن روز اعمال انسان را میسنجند; پس کسانی که اعمالشان وزین است، آنان سعادتمندند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023102.mp3
|
فَمَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ |
103 |
و کسانی که اعمالشان سبک است آنان کسانی اند که هستی خود را باختهاند و در دوزخ جاودانه خواهند بود. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023103.mp3
|
وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ |
104 |
شعله آتش صورت هایشان را میگدازد و آنان در آن جا با لبهای سوخته و جمع شده و دندانهای آشکار، به سر میبرند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023104.mp3
|
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ |
105 |
به آنان گفته میشود: مگر آیات من پیوسته بر شما تلاوت نمیشد و شما آنها را دروغ میشمردید؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023105.mp3
|
أَلَمْ تَكُنْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ |
106 |
میگویند: پروردگارا، شقاوت و تیره بختی ما بر ما چیره شد و ما مردمی گمراه بودیم. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023106.mp3
|
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ |
107 |
پروردگارا، ما را از این جا بیرون بر و به دنیا بازگردان; اگر دوباره به شرک و گناه روی آوردیم، قطعاً ستم پیشه خواهیم بود. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023107.mp3
|
رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ |
108 |
خداوند به آنان میفرماید: در دوزخ گم شوید و دور باشید و با من سخن نگویید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023108.mp3
|
قَالَ اخْسَؤُوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ |
109 |
حقیقت این است که گروهی از بندگان من در دنیا میگفتند: پروردگارا، ایمان آوردیم، پس ما را ببخشای و بر ما رحمت آور که تو بهترین رحمت آورندگانی. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023109.mp3
|
إِنَّهُ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِي يَقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ |
110 |
ولی شما آنان را به تمسخر گرفتید، تا آن جا که تمسخرتان از مؤمنان شما را از یادِ من به فراموشی انداخت، و شما همواره به آنان میخندیدید. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023110.mp3
|
فَاتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّى أَنسَوْكُمْ ذِكْرِي وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ |
111 |
من هم امروز که روز جزاست، مؤمنان را به پاس این که در برابر ریشخند شما شکیبایی کردند و بر یاد من استوار بودند، پاداش دادم که تنها آنان سعادتمند باشند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023111.mp3
|
إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ |
112 |
[سپس] خداوند به کفرپیشگان میگوید: شما در گورهایتان به شمار سالها چه مدت ماندید؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023112.mp3
|
قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ |
113 |
میگویند: روزی یا پارهای از روز را در آن جا به سر بردیم; درست مدت آن را نمیدانیم، از فرشتگانِ شمارش کننده بپرس. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023113.mp3
|
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلْ الْعَادِّينَ |
114 |
خداوند میگوید: آری، شما جز اندک زمانی در گورهایتان درنگ نکردید. کاش آن روز که در دنیا بودید میدانستید که از مرگ تا برپایی رستاخیز فاصله زیادی نیست. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023114.mp3
|
قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ |
115 |
آیا پنداشتید که شما را بیهوده آفریدهایم و شما به سوی ما بازگردانده نمیشوید؟ |
/content/ayah/audio/hudhaify/023115.mp3
|
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ |
116 |
خداوند که فرمانروای هستی است و هیچ امری را جز به حق مقرّر نمیکند، والاتر از آن است که شما را بیهوده بیافریند. هیچ معبودی شایسته پرستش جز او نیست. اوست پروردگار آن عرش ارجمند و زمام همه امور به دست اوست. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023116.mp3
|
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ |
117 |
و هر کس با وجود خدا معبود دیگری بخواند که برای آن هیچ برهانی ندارد، حسابش فقط با پروردگارش خواهد بود. حقیقت این است که کافران به سعادت نمیرسند. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023117.mp3
|
وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ |
118 |
و بگو: پروردگارا، ببخشای و رحمت آور که تو بهترین رحمت آورندگانی. |
/content/ayah/audio/hudhaify/023118.mp3
|
وَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ |