At-Takwir

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Persian: Mohsen Gharaati

Play All
# Translation Ayah
1 آن‌گاه که خورشید درهم‌پیچیده و تاریک شود. إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
2 و آن‌گاه که ستارگان به خاموشی گرایند. وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
3 و آن‌گاه که کوه‌ها به حرکت درآیند. وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
4 و آن‌گاه که اموال با ارزش به حال خود رها شوند. وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
5 و آن‌گاه که حیوانات وحشی، برانگیخته شوند و گرد آیند. وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
6 و آن‌گاه که دریاها شعله‌ور و جوشان شوند. وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
7 و آن‌گاه که جان‌ها جفت و قرین شوند. [نیکان با نیکان و بدان با بدان.] وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
8 و آن‌گاه که از [دختران] زنده به گور شده پرسیده شود وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ
9 به کدامین گناه کشته شده‌اند؟ بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
10 و آن‌گاه که نامه‌های عمل گشوده شود. وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
11 و آن‌گاه که آسمان از جای کنده شود. وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ
12 و آن‌گاه که دوزخ شعله‌ور شود. وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
13 و آن‌گاه که بهشت [برای اهلش] نزدیک آورده شود. وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
14 [در آن هنگام] هر کس آنچه را [در دنیا] آماده کرده است، می‌داند. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
15 پس سوگند می‌خورم به ستارگانی که بازمی‌گردند، فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
16 در حرکتند و پنهان می‌شوند، الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
17 و سوگند به شب، آن‌گاه که برود، وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
18 و سوگند به صبح، آن‌گاه که بدمد، وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
19 که آن [قرآن]، بازخوانده‌ی [جبرئیل،] پیام‌آوری گرامی است. إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
20 نیرومندی که نزد [خداوندِ] صاحب عرش، دارای مقامی والاست. ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
21 [دیگر فرشتگان] از او فرمان می‌برند و امین است. مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
22 و همنشینتان [محمّد که عمری با راستی و خردورزی در میان شما زندگی کرده است‌،] هیچ‌گونه جنونی ندارد. وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
23 و قطعاً آن [فرشته‌] را در افق روشن دیده است. وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
24 و او بر [رساندن وحی از عالم] غیب بخل نمی‌ورزد. [و آنچه را دریافت کرده، دریغ نمی‌کند.] وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
25 و آن قرآن، بازخوانده‌ی شیطانِ رانده شده نیست. وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
26 پس به کجا می‌روید؟ فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
27 آن مایه‌ی تذکّر و پند برای جهانیان است. إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
28 برای هر کس از شما که بخواهد راستی و درستی پیشه کند. لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
29 و تا خداوند، پروردگار جهانیان نخواهد، [شما نیز] نخواهید خواست. وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
;