| 1 |
Er runzelte die Stirn und wandte sich ab, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080001.mp3
|
عَبَسَ وَتَوَلَّى |
| 2 |
Weil ein blinder Mann zu ihm kam. |
/content/ayah/audio/hudhaify/080002.mp3
|
أَن جَاءهُ الْأَعْمَى |
| 3 |
Was aber läßt dich wissen? Vielleicht wünscht er, sich zu reinigen, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080003.mp3
|
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى |
| 4 |
Oder er möchte der Lehre lauschen und die Lehre möchte ihm nützlich sein. |
/content/ayah/audio/hudhaify/080004.mp3
|
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى |
| 5 |
Was den anlangt, der gleichgültig ist, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080005.mp3
|
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى |
| 6 |
Dem widmest du Aufmerksamkeit, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080006.mp3
|
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى |
| 7 |
Wiewohl du nicht verantwortlich bist, wenn er sich nicht reinigen will. |
/content/ayah/audio/hudhaify/080007.mp3
|
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى |
| 8 |
Aber der, der in Eifer zu dir kommt, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080008.mp3
|
وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى |
| 9 |
Und der (Gott) fürchtet, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080009.mp3
|
وَهُوَ يَخْشَى |
| 10 |
Den vernachlässigst du. |
/content/ayah/audio/hudhaify/080010.mp3
|
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى |
| 11 |
Nein! wahrlich, dies ist eine Ermahnung - |
/content/ayah/audio/hudhaify/080011.mp3
|
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ |
| 12 |
So möge, wer da will, seiner acht haben -, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080012.mp3
|
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ |
| 13 |
Auf ehrwürdigen Blättern, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080013.mp3
|
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ |
| 14 |
Erhabenen, lauteren, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080014.mp3
|
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ |
| 15 |
In den Händen von Schreibern, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080015.mp3
|
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ |
| 16 |
Edlen, tugendhaften. |
/content/ayah/audio/hudhaify/080016.mp3
|
كِرَامٍ بَرَرَةٍ |
| 17 |
Verderben auf den Menschen! Wie undankbar ist er! |
/content/ayah/audio/hudhaify/080017.mp3
|
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ |
| 18 |
Woraus erschafft Er ihn? |
/content/ayah/audio/hudhaify/080018.mp3
|
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ |
| 19 |
Aus einem Samentropfen! Er erschafft ihn und gestaltet ihn; |
/content/ayah/audio/hudhaify/080019.mp3
|
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ |
| 20 |
Den Weg dann macht Er leicht für ihn, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080020.mp3
|
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ |
| 21 |
Dann läßt Er ihn sterben und bestimmt ihm ein Grab; |
/content/ayah/audio/hudhaify/080021.mp3
|
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ |
| 22 |
Dann, wenn Er will, erweckt Er ihn wieder. |
/content/ayah/audio/hudhaify/080022.mp3
|
ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ |
| 23 |
Nein! er hat nicht getan, was Er ihm gebot. |
/content/ayah/audio/hudhaify/080023.mp3
|
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ |
| 24 |
So betrachte der Mensch doch seine Nahrung: |
/content/ayah/audio/hudhaify/080024.mp3
|
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ |
| 25 |
Wie Wir Wasser in Fülle ausgießen, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080025.mp3
|
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا |
| 26 |
Dann die Erde in Spalten zerteilen, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080026.mp3
|
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا |
| 27 |
Und Korn in ihr wachsen lassen |
/content/ayah/audio/hudhaify/080027.mp3
|
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا |
| 28 |
Und Reben und Gemüse, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080028.mp3
|
وَعِنَبًا وَقَضْبًا |
| 29 |
Und den Ölbaum und die Dattelpalme, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080029.mp3
|
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا |
| 30 |
Und dicht bepflanzte Gärten, ummauerte, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080030.mp3
|
وَحَدَائِقَ غُلْبًا |
| 31 |
Und Obst und Gras, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080031.mp3
|
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا |
| 32 |
Versorgung für euch und für euer Vieh! |
/content/ayah/audio/hudhaify/080032.mp3
|
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ |
| 33 |
Doch wenn der betäubende Ruf kommt, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080033.mp3
|
فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ |
| 34 |
Am Tage, da der Mensch seinen Bruder flieht, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080034.mp3
|
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ |
| 35 |
Und seine Mutter und seinen Vater, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080035.mp3
|
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ |
| 36 |
Und seine Gattin und seine Söhne, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080036.mp3
|
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ |
| 37 |
Jedermann wird an jenem Tage Sorge genug haben, daß er (anderer) nicht achtet. |
/content/ayah/audio/hudhaify/080037.mp3
|
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ |
| 38 |
An jenem Tage werden manche Gesichter strahlend sein, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080038.mp3
|
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ |
| 39 |
Heiter, freudig! |
/content/ayah/audio/hudhaify/080039.mp3
|
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ |
| 40 |
Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein, |
/content/ayah/audio/hudhaify/080040.mp3
|
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ |
| 41 |
Finsternis wird sie verhüllen. |
/content/ayah/audio/hudhaify/080041.mp3
|
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ |
| 42 |
Das sind die Ungläubigen, die Frevler. |
/content/ayah/audio/hudhaify/080042.mp3
|
أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ |