Ash-Shams

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Italian: Hamza Roberto Piccardo

Play All
# Translation Ayah
1 Per il sole e il suo fulgore, وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
2 per la luna quando lo segue, وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
3 per il giorno quando rischiara [la terra], وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
4 per la notte quando la copre, وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
5 per il cielo e Ciò che lo ha edificato, وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
6 per la terra e Ciò che l'ha distesa, وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
7 per l'anima e Ciò che l'ha formata armoniosamente وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
8 ispirandole empietà e devozione. فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
9 Ha successo invero chi la purifica, قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
10 è perduto chi la corrompe. وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
11 I Thamûd, per arroganza, tacciarono di menzogna, كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
12 quando si alzò il più miserabile di loro. إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
13 Il Messaggero di Allah aveva detto loro: “[Questa] è la cammella di Allah, [abbia] il suo turno per bere”. [Il profeta Sâlih_ aveva stabilito che la cammella, che Allah (gloria a Lui l'Altissimo) aveva miracolosamente tratto da una roccia, avesse diritto di bere, un giorno su due, all'unica fonte di cui disponevano i Thamûd. In seguito, però, quelli rinnegarono il patto e uccisero la cammella, suscitando la collera e il castigo di Allah. (Vedi anche XI, 64)] فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
14 Lo tacciarono di impostura e le tagliarono i garetti: li annientò il loro Signore per il loro peccato, فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
15 senza temere [di ciò] alcuna conseguenza. وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
;