Al-Lail

Change Language
Change Surah
Change Recitation

French

Play All
# Translation Ayah
1 Par la nuit quand elle enveloppe tous! وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
2 Par le jour quand il éclaire! وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
3 Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle! وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
4 Vos efforts sont divergents. إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
5 Celui qui donne et craint (Allah) فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى
6 et déclare véridique la plus belle récompense وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى
7 Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur. فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
8 Et quand à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah), وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى
9 et traite de mensonge la plus belle récompense, وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
10 Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté, فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى
11 et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu). وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
12 C'est à Nous, certes, de guider; إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى
13 à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente. وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى
14 Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
15 où ne brûlera que le damné, لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
16 qui dément et tourne le dos; الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى
17 alors qu'en sera écarté le pieux, وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
18 qui donne ses biens pour se purifier الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى
19 et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé, وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى
20 mais seulement pour la recherche de La Face de son seigneur le Très- Haut. إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى
21 Et certes, il sera bientòt satisfait! وَلَسَوْفَ يَرْضَى
;