At-Tariq

Change Language
Change Surah
Change Recitation

French

Play All
# Translation Ayah
1 Par le ciel et par l'astre nocturne وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ
2 Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne? وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
3 C'est l'étoile vivement brillante. النَّجْمُ الثَّاقِبُ
4 Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien. إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
5 Que l'homme considère donc de quoi il a été créé. فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
6 Il a été créé d'une giclée d'eau خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ
7 sortie d'entre les lombes et les còtes. يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
8 Allah est certes capable de le ressusciter. إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
9 Le jour où les coeurs dévoileront leurs secrets, يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
10 Il n'aura alors ni force ne secoureur. فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
11 Par le ciel qui fait revenir la pluie! وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ
12 et par la terre qui se fend ! وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
13 Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux], إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
14 et non point une plaisanterie frivole! وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
15 Ils se servent d'une ruse, إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
16 et Moi aussi Je me sers de Mon plan. وَأَكِيدُ كَيْدًا
17 Accorde (ò Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai. فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
;