Al-Infitar

Change Language
Change Surah
Change Recitation

German: Amir Zaidan

Play All
# Translation Ayah
1 Wenn der Himmel sich spaltet, إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ
2 und wenn die Sterne zerstreut sind, وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
3 und wenn die Meere gesprengt werden, وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
4 und wenn die Gräber ausgehoben werden, وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
5 dann weiß bereits jede Seele, was sie vorlegte und aufschob. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
6 Du, Mensch! Was täuschte dich in deinem allgroßzügigen HERRN, يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
7 Der dich erschuf, dann dich zurechtmachte, dann dich aufrichtete, الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
8 in jeder Gestalt, die ER wollte, dich zusammenfügte?! فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ
9 Gewiß, nein! Sondern ihr leugnet den Din ab, كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
10 und gewiß über euch sind doch Bewahrende, وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
11 die ehrwürdig registrierend sind, كِرَامًا كَاتِبِينَ
12 sie wissen, was ihr macht. يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
13 Gewiß, die Gütig-Gehorsamen sind doch im Wohlergehen. إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
14 Und gewiß, die öffentlich die Verfehlung Begehenden sind doch in (der) Hölle. وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
15 Sie werden in sie am Tag des Din hineingeworfen, يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
16 und sie werden von ihr nie abwesend sein. وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
17 Und was weißt du, was der Tag des Din ist?! وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
18 Dann, was weißt du, was der Tag des Din ist?! ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
19 An dem Tag, wenn keine Seele für eine Seele etwas vermag, und die Angelegenheit an diesem Tag ALLAH unterliegt. يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
;