At-Takwir

Change Language
Change Surah
Change Recitation

English: A. J. Arberry

Play All
# Translation Ayah
1 When the sun shall be darkened, إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
2 when the stars shall be thrown down, وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
3 when the mountains shall be set moving, وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
4 when the pregnant camels shall be neglected, وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
5 when the savage beasts shall be mustered, وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
6 when the seas shall be set boiling, وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
7 when the souls shall be coupled, وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
8 when the buried infant shall be asked وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ
9 for what sin she was slain, بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
10 when the scrolls shall be unrolled, وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
11 when heaven shall be stripped off; وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ
12 when Hell shall be set blazing, وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
13 when Paradise shall be brought nigh, وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
14 then shall a soul know what it has produced. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
15 No! I swear by the slinkers, فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
16 the runners, the sinkers, الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
17 by the night swarming, وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
18 by the dawn sighing, وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
19 truly this is the word of a noble Messenger إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
20 having power, with the Lord of the Throne secure, ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
21 obeyed, moreover trusty. مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
22 Your companion is not possessed; وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
23 he truly saw him on the clear horizon; وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
24 he is not niggardly of the Unseen. وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
25 And it is not the word of an accursed Satan; وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
26 where then are you going? فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
27 It is naught but a Reminder unto all beings, إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
28 for whosoever of you who would go straight; لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
29 but will you shall not, unless God wills, the Lord of all Being. وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
;