At-Takwir

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Dutch: Sofian S. Siregar

Play All
# Translation Ayah
1 Wanneer de zon opgerold wordt. إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
2 En wanneer de sterren vallen. وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
3 En wanneer de bergen bewogen worden. وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
4 En wanneer de drachtige kamelen achtergelaten worden. وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
5 En wanneer de wilde dieren verzameld worden. وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
6 En wanneer de zeeën tot koken gebracht worden. وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
7 En wanneer de zielen verenigd worden. وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
8 En wanneer het levend begraven meisje ondervraagd wordt. وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ
9 Voor welke zonde zij gedood werd. بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
10 En wanneer de bladen opengeslagen worden. وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
11 En wanneer de hemel afgestroopt wordt. وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ
12 En wanneer Djahîm (de Hel) ontstoken wordt. وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
13 En wanneer het Paradijs nabij gebracht wordt. وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
14 Dan weet een ziel wat zij verricht heeft. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
15 Ik zweer bij de sterren. فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
16 De voortspoedenden, de ondergaanden. الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
17 En bij de nacht wanneer hij opdoemt. وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
18 En bij de dageraad wanneer hij gloort. وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
19 Voorwaar, het is zeker het woord van een edele Boodschapper. إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
20 Een bezitter van kracht die een ereplaats heeft bij de Bezitter van de Troon. ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
21 Die gehoorzaamd wordt en betrouwbaar is. مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
22 En jullie metgezel (Moehammad) is niet bezeten. وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
23 En voorzeker, hij heeft hem (Djibrîl) aan de heldere horizon gezien. وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
24 En hij is niet achterhoudend (met berichten) over het onwaarneembare. وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
25 En het is niet het Woord van een vervloekte Satan. وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
26 Waarheen wenden jullie je dan? فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
27 Dit is niets anders dan een Vermaning voor de werelden. إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
28 Voor wie van jullie het rechte (Pad) wil volgen. لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
29 En jullie kunnen niets willen, behalve wanneer Allah, de Heer der Werelden, het wil. وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
;