1 |
Allaha slavi ono što je na nebesima i Zemlji, a On je Moćni, Mudri. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057001.mp3
|
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
2 |
Njegova je vlast nebesa i Zemlje; oživljava i usmrćuje i On nad svakom stvari ima moć. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057002.mp3
|
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ |
3 |
On je Prvi i Posljednji, i Vanjski i Unutarnji, i On je o svakoj stvari Znalac. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057003.mp3
|
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ |
4 |
On je Taj koji je stvorio nebesa i Zemlju u šest dana, zatim se postavio na Arš. Zna šta prodire u Zemlju i šta izlazi iz nje, i šta se spušta iz neba, a šta uzlazi u njega. I On je sa vama ma gdje bili. A Allah je onog šta radite Vidilac. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057004.mp3
|
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
5 |
Njegova je vlast nebesa i Zemlje. A Allahu se vraćaju stvari. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057005.mp3
|
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ |
6 |
Daje da noć uđe u dan i daje da dan uđe u noć, a On je znalac grudi. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057006.mp3
|
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ |
7 |
Vjerujte u Allaha i Poslanika Njegovog i trošite od onog čemu vas je učinio nasljednicima. Pa oni od vas koji budu vjerovali i udjeljivali, imaće oni nagradu veliku. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057007.mp3
|
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ |
8 |
I šta vam je? Ne vjerujete u Allaha, a Poslanik vas poziva da vjerujete u Gospodara vašeg, i već je uzeo zavjet vaš, ako ste vjernici. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057008.mp3
|
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ |
9 |
On je Taj koji objavljuje robu Svom ajete jasne, da vas izvede iz tmina na svjetlost. A uistinu, Allah je vama Samilosni, Milosrdni. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057009.mp3
|
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَى عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ |
10 |
I šta vam je pa ne trošite na putu Allahovom? A Allahovo je naslijeđe nebesa i Zemlje. Nije jednak od vas ko je trošio prije pobjede i borio se. Takvi su veći stepenom od onih koji su trošili poslije i borili se. A svakojem je Allah obećao dobro; a Allah je o onom šta radite Obaviješteni. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057010.mp3
|
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُوْلَئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ |
11 |
Ko je taj ko će uzajmiti Allahu zajam lijep, pa da mu ga udvostruči, a imaće on nagradu plemenitu? |
/content/ayah/audio/hudhaify/057011.mp3
|
مَن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ |
12 |
Na Dan kad budeš vidio vjernike i vjernice - kretaće se svjetlo njihovo ispred njih i s desnih strana njihovih: "Radosna vijest vama Danas! Bašče ispod kojih teku rijeke, bićete vječno u njima." To je to, uspjeh veličanstven! |
/content/ayah/audio/hudhaify/057012.mp3
|
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ |
13 |
Na Dan kad budu munafici i munafikinje govorili onima koji su vjerovali: "Čekajte nas (da) pozajmimo od svjetla vašeg!" Biće rečeno: "Vratite se vi nazad pa tražite svjetlo." Tad će između njih biti postavljen bedem, on će imati kapiju. Unutrašnjost njegova u njemu, biće milost, a vanjština njegova, ispred njega - kazna. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057013.mp3
|
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ |
14 |
Dozivaće ih: "Zar nismo bili s vama?" Reći će (vjernici): "Svakako, međutim, vi ste iskušavali duše svoje i iščekivali i sumnjali, i zavarale su vas želje - dok nije došla naredba Allahova. A obmanuo vas je o Allahu garur. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057014.mp3
|
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاء أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ |
15 |
Zato se Danas od vas neće uzeti fidja, niti od onih koji nisu vjerovali. Sklonište vaše je vatra, ona je zaštitnik vaš, a loše je dolazište!" |
/content/ayah/audio/hudhaify/057015.mp3
|
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مَأْوَاكُمُ النَّارُ هِيَ مَوْلَاكُمْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ |
16 |
Zar nije vrijeme onima koji vjeruju, da se srca njihova ponize spominjanju Allaha i onom šta je objavio od Istine, i ne budu kao oni kojima je data Knjiga prije, pa im se odužio rok, te otvrdla srca njihova, a mnogi od njih su grješnici. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057016.mp3
|
أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ |
17 |
Znajte da Allah oživljava zemlju nakon mrtvila njenog! Doista smo vam objasnili ajete, da biste vi shvatili. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057017.mp3
|
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ |
18 |
Uistinu! Oni koji daju sadaku i koje daju sadaku i uzajmljuju Allahu zajam lijep, udvostručiće im, a imaće oni nagradu plemenitu. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057018.mp3
|
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ |
19 |
A oni koji vjeruju u Allaha i Poslanika Njegovog, ti takvi su istiniti, i šehidi kod Gospodara svog; imaće oni nagradu svoju i svjetlo svoje. A oni koji ne vjeruju i poriču ajete Naše - takvi će biti stanovnici džehima. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057019.mp3
|
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاء عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ |
20 |
Znajte da je život Dunjaa samo zabava i igra i dekor i hvalisanje među vama, i povećavanje imetaka i djece! Kao primjer kiše - zadivljuje zemljoradnike bilje njeno - zatim svehne, pa ga vidiš požutjelog, potom bude pljeva. A na Ahiretu je kazna žestoka i oprost od Allaha i zadovoljstvo, a život Dunjaa je samo stvar varljiva. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057020.mp3
|
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ |
21 |
Utrkujte se prema oprostu Gospodara svog i Džennetu čija je širina kao širina neba i Zemlje - pripremljen je za one koji vjeruju u Allaha i poslanike Njegove. To je blagodat Allahova, daje je kome hoće, a Allah je Posjednik blagodati veličanstvene! |
/content/ayah/audio/hudhaify/057021.mp3
|
سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ |
22 |
Nikakva nesreća se ne dogodi na Zemlji, niti u dušama vašim, a da nije u Knjizi prije nego je stvorimo. Uistinu, to je Allahu lahko, |
/content/ayah/audio/hudhaify/057022.mp3
|
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ |
23 |
Da ne biste očajavali za onim šta vam je izmaklo, niti likovali zbog onog šta vam je dao. A Allah ne voli nikojeg razmetljivog hvalisavca, |
/content/ayah/audio/hudhaify/057023.mp3
|
لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ |
24 |
One koji škrtare i naređuju svijetu tvrdičluk. A ko se okrene, pa uistinu, Allah, On je Neovisni, Hvaljeni. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057024.mp3
|
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ |
25 |
Zaista smo slali poslanike Naše sa dokazima jasnim i objavljivali s njima Knjigu i mjerilo, da svijet postupa po pravdi. I spustili smo gvožđe - u njemu je sila žestoka i koristi za ljude - i da Allah zna ko pomaže Njega i poslanike Njegove u nevidljivom. Uistinu! Allah je Silni, Svemoćni. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057025.mp3
|
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ |
26 |
I doista smo poslali Nuha i Ibrahima, i načinili u potomstvu njihovom vjerovjesništvo i Knjigu, pa je od njih onaj ko je upućen, a mnogi od njih su grješnici. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057026.mp3
|
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ |
27 |
Zatim smo stopama njihovim slali poslanike Naše, i poslali Isaa, sina Merjeminog i dali mu Indžil, i načinili u srcima onih koji su ga slijedili blagost i milost. A monaštvo - izmislili su ga, nismo im ga propisali - izuzev traženja zadovoljstva Allahovog. Pa ne paze ga istinskom pažnjom njegovom, te ćemo onima od njih koji vjeruju dati nagradu njihovu, a mnogi od njih su grješnici. |
/content/ayah/audio/hudhaify/057027.mp3
|
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاء رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ |
28 |
O vi koji vjerujete! Bojte se Allaha i vjerujte u Poslanika Njegovog: dat će vam dvostruko od milosti Svoje, i načiniće vam svjetlo s kojim ćete ići, i oprostiće vam. A Allah je Oprosnik, Milosrdni; |
/content/ayah/audio/hudhaify/057028.mp3
|
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
29 |
Da bi znali sljedbenici Knjige da ne upravljaju ničim od blagodati Allahove, i da je blagodat u ruci Allahovoj, daje je kome hoće. A Allah je Posjednik blagodati veličanstvene! |
/content/ayah/audio/hudhaify/057029.mp3
|
لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ |