Al-Qalam

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Amazigh: Ramdane At Mansour

Play All
# Translation Ayah
1 N. S wamru akked wayen pjerriden! ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
2 Keçç, s l$it n Mass ik, ur telliv d aôehbani! مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
3 Ih, i keçç arraz ur nepnegzay. وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
4 Ih, keçç, lxaîeô ik d ûûam. وَإِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
5 A pwaliv, ad walin فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
6 anwa degwen ippuhewwlen. بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ
7 D Mass ik, ih, i Izôan sennig wiyav, anwa iff$en abrid iS. D Neppa i Izôan, sennig wiyav, anwi ipwanhan. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
8 Ihi, ur ppak awal i inekkaôen. فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
9 Ssaramen a ppestaâmlev, akken ad staâmlen. وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
10 Ur ssemêas i yal afuêan ipgallan, وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
11 aqeôôad ileêêun iplemmim, هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ
12 i igelden lxiô, ippawven, idenben, مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
13 amjuô, u irna d akluc. عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ
14 Xas $uôes ayla, igwerdan. أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
15 Ma $ôan as issekniyen nne£, iqqaô: "d timucuha imezwura". إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
16 A t Nweccem deg wanzaren. سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
17 Ih, Njeôôeb iten akken Njeôôeb at leonan, mi gullen, ar di tûebêit, ad $elten. إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
18 Ggulen ur êniten. وَلَا يَسْتَثْنُونَ
19 Tezzi yas tbucivant s$uô Mass ik, nitni îîsen. فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
20 Iu$al amzun d lbuô. فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
21 Di tûebêit msawalen: فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ
22 "ekkret zik, ar lexla nnwen, ma a p$elltem"! أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ
23 Teddun, sbecbucen garasen: فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ
24 "igellil, assa, ur t ppaooat a p id ikçem". ö أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ
25 Öuêen ppeklen, zemren. وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ
26 Mi t walan, nnan: "nekwni d im$eôôqen. فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
27 Ih, aql a$ nepwaêeôôem". بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
28 Inna uêdiq mavi nnsen: "day ur awen nni$ ara: a lemmer tesbuccuâem"? قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ
29 Nnan: "nesbuccaâ Mass nne$. Nella, s tidep, d imednas". قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ
30 Mqabalen, ppemyuzzamen. فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ
31 Nnan: "a ssexv nne$, nella d imjuôen! قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ
32 Ahat Mass nne$ ad a$ d I$ôem sennig waya; ih, nekwni, ar Mass nne$, d imectaqen". عَسَى رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ
33 Am akka, aqeîîi. Aqeîîi n laxeôt, war ccekk, meqqweô kteô, lemmer éôin! كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
34 Ih, i wid ipêezziben i Mass nnsen, Loennet n ssuâada. إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ
35 Aâni Nerr imvuâen am ibe$wviyen? أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ
36 Acu ikwen iu$en? Amek tepêuddum? مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
37 Ne$ tesâam tazmamt ideg tlemdem, أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ
38 degs, i kunwi, s tidep, ayen tesmenyafem? إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
39 Ne$ $uôwen tuqqna s$uône$, ar ass iqeîîiten, ara kwen id ias wayen têuddem? أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ
40 Steqsi ten ma, $ef waya, $uôsen îîamen, سَلْهُم أَيُّهُم بِذَلِكَ زَعِيمٌ
41 ne$ $uôsen icriken? Ihi, a d awin icriken nnsen, ma d tidep ay ssawalen! أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
42 Ass ideg ara tepwafveê twa$it, ad asen inin ad knun, ur zmiren. يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
43 Ad brunt wallen, ddell iwwet iten. Ni$ pwanecden ar lekni, mi llan ûeêêan. خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ
44 Eoo iyI akked wid iskaddben awal agi. Ad asen Ddu$ cwiî, cwiî, seg wanda ur éôin. فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ
45 Ad asen Fke$ lmudda. Ni$ tiêeôci W teéweô. وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ
46 Ne$ tessutrev taqdiât, fellasen d îîlaba ééayen? أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
47 Ne$ $uôsen tabavnit, d$a la pparun? أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
48 Eûbeô i ôôay n Mass ik, ur ppili am bu uslem, i d issawlen mi ippuêeyyeô. فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ
49 Lemmer ur t id issukkes l$it n Mass is, a d iu$al ar lxali, d amaâfun. لَوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَهُوَ مَذْمُومٌ
50 Ifren it Mass is, Irra t seg iâaôviyen. فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ
51 Qôib i k smalen ijehliyen, s wallen nnsen, mi slan i usmekti. La qqaôen: "ar neppa d aôehbani". وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ
52 Neppa, d asmekti kan i imavalen. وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
;