At-Tur

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Amazigh: Ramdane At Mansour

Play All
# Translation Ayah
1 S udrar! وَالطُّورِ
2 S Tezmamt ippujerrden وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ
3 di lka$ev ivelqen! فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ
4 S texxamt iâamôen! وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
5 S tseddarit aâlayen! وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
6 S yill icebbwlen! وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
7 Aâaqeb n Mass ik, s tidep, ad ivôu. إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
8 Ur isâi ara t sfunngen. مَا لَهُ مِن دَافِعٍ
9 Ass ideg ara imbwiwel igenni, d ambwiwel, يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا
10 Ad lêun idurar, d tikli. وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
11 A ssexv, assen, n wid iskiddiben! فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
12 Wid inexôen deg uraren. الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
13 Ass ideg ara pwaveggôen ar tmes n Loahennama, d aveggeô. يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
14 Apan tmes nni i la tnekôem! هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
15 D ssêur waya, ne$ d kunwi ur nwala ara? أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
16 Kecmet ep. Iâuva fellawen, tûebôem, ne$ ur teûbiôem. A ppeppuqeîîim kan $ef wayen txeddmem. اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
17 Wanag wid ipêezziben, di leonanat, akked zzhu. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
18 Feôêen s wayen i sen Ifka Mass nnsen. Isellek iten, Mass nnsen, seg uâaqeb ujajiê. فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
19 àçet, teswem, di lehna, ilmend n wayen txeddmem! كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
20 èélen af imîeôêen, d idurra; d tiêuôiyin lâin ukud iten Njewweo. مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
21 Wid iumnen, u âanden ten, warraw nnsen, ar liman nnsen, a ten Nessemlil akked warraw nnsen. Ur Nessenqas acemma seg igiten nnsen. Yal amdan ad immager ayen ikseb. وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
22 Ad asen d Nefk izwayen akked uksum seg wayen cedhan. وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
23 Dinna ad ppemyeppaken lkas, ideg ur illi usîeômel, ne$ ssebba n tuccva. يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
24 Garasen, ddewiôen ilmeéiyen i nitni, amzun d tiyaqutin mesîuôen. وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
25 Zzin, kra $er kra, pmesteqsayen. وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
26 Nnan d: "ni$ nella, zik, di twacult nne$, nugad. قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
27 I$at a$ Öebbi, Isellek a$ seg ujajiê n tmes. فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
28 Ni$ nella, zik, nepnuju $uôeS. Neppa, s tidep, d A$eyyat Ipêunun". إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
29 Ihi, ccfu ar keçç, s l$it n Mass ik, ur telliv d agezzan, ne$ d aôehbani. فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
30 Ne$, ad inin: "d amedyaz. A naôou asali s akud". أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
31 Ini: "gganit! Nek, yidwen, seg wid ipganin". قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
32 Ne$ d tirga nnsen i sen iumôen aya, ne$ nitni d agdud izegren tilas. أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
33 Ne$ ad inin: "isnulfa t id". Xaîi! Ur uminen. أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
34 Ihi, a d awin ameslay i t icban, ma d tidep ay ssawalen! فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ
35 Ne$ pwaxelqen seg ulac, ne$ d nitni ay d ixellaqen? أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
36 Ne$ xelqen tamurt akked igenwan? Xaîi, ur pputebbten! أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ
37 Ne$ $uôsen lexzayen n Mass ik, ne$ nitni d imvebbôen? أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
38 Ne$ sâan sellum ad ssemêessen, segs. Ihi, win islan segsen, a d iawi adabu n ûûeê! أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
39 Ne$ i Neppa tullas, i kunwi arrac? أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
40 Ne$ tessutrev asen taqdiât, fellasen d îîlaba ééayen? أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
41 Ne$ $uôsen tabavnit, d$a la pparun? أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
42 Ne$ b$an ad andin? D wid ijehlen ara ipwaîîfen. أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
43 Ne$ sâan ôebbi, ur Nelli d Öebbi? Gedha s Öebbi, seg wayen pcaraken! أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
44 Lemmer ad walin amur igenni i$li, ad as inin: "d asigna i izdin". وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
45 Ihi, eoo iten, ard mlilen d wass n ssiâqa nnsen, فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
46 Ass, ideg ur asen d teppawi acemma, tandit nnsen; ur asen illi usettaô. يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
47 I wid idensen, s tidep, aâaqeb nniven, maca tegwti degsen, ur éôin. وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
48 Eûbeô i wayen d Iêudd Mass ik, aql ak, s tidep, ger wallen nne£. Sbuccaâ s ccekôan Mass ik, mara d tekkrev. وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
49 Sbuccaâ iT deg iv, u mara xsin yitran. وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
;