Ash-Shu'araa

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Urdu: Muhammad Junagarhi

Play All
# Translation Ayah
1 طٰسم طسم
2 یہ آیتیں روشن کتاب کی ہیں تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
3 ان کے ایمان نہ ﻻنے پر شاید آپ تو اپنی جان کھودیں گے لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
4 اگر ہم چاہتے تو ان پر آسمان سے کوئی ایسی نشانی اتارتے کہ جس کے سامنے ان کی گردنیں خم ہو جاتیں إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
5 اور ان کے پاس رحمٰن کی طرف سے جو بھی نئی نصیحت آئی یہ اس سے روگردانی کرنے والے بن گئے وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
6 ان لوگوں نے جھٹلایا ہے اب ان کے پاس جلدی سے اس کی خبریں آجائیں گی جس کے ساتھ وه مسخرا پن کر رہے ہیں فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
7 کیا انہوں نے زمین پر نظریں نہیں ڈالیں؟ کہ ہم نے اس میں ہر طرح کے نفیس جوڑے کس قدر اگائے ہیں؟ أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
8 بے شک اس میں یقیناً نشانی ہے اور ان میں کے اکثر لوگ مومن نہیں ہیں إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
9 اور تیرا رب یقیناً وہی غالب اور مہربان ہے وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
10 اور جب آپ کے رب نے موسیٰ (علیہ السلام) کو آواز دی کہ تو ﻇالم قوم کے پاس جا وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
11 قوم فرعون کے پاس، کیا وه پرہیزگاری نہ کریں گے قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
12 موسیٰ (علیہ السلام) نے کہا میرے پروردگار! مجھے تو خوف ہے کہ کہیں وه مجھے جھٹلا (نہ) دیں قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
13 اور میرا سینہ تنگ ہو رہا ہے میری زبان چل نہیں رہی پس تو ہارون کی طرف بھی وحی بھیج وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
14 اور ان کا مجھ پر میرے ایک قصور کا (دعویٰ) بھی ہے مجھے ڈر ہے کہ کہیں وه مجھے مار نہ ڈالیں وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
15 جناب باری نے فرمایا! ہرگز ایسا نہ ہوگا، تم دونوں ہماری نشانیاں لے کر جاؤ ہم خود سننے والے تمہارے ساتھ ہیں قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
16 تم دونوں فرعون کے پاس جاکر کہو کہ بلاشبہ ہم رب العالمین کے بھیجے ہوئے ہیں فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
17 کہ تو ہمارے ساتھ بنی اسرائیل کو روانہ کردے أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
18 فرعون نے کہا کہ کیا ہم نے تجھے تیرے بچپن کے زمانہ میں اپنے ہاں نہیں پاﻻ تھا؟ اور تو نے اپنی عمر کے بہت سے سال ہم میں نہیں گزارے؟ قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
19 پھر تو اپنا وه کام کر گیا جو کر گیا اور تو ناشکروں میں ہے وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
20 (حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے جواب دیا کہ میں نے اس کام کو اس وقت کیا تھا جبکہ میں راه بھولے ہوئے لوگوں میں سے تھا قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
21 پھر تم سے خوف کھا کر میں تم میں سے بھاگ گیا، پھر مجھے میرے رب نے حکم و علم عطا فرمایا اور مجھے اپنے پیغمبروں میں سے کر دیا فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
22 مجھ پر تیرا کیا یہی وه احسان ہے؟ جسے تو جتا رہا ہے جبکہ تو نے بنی اسرائیل کو غلام بنا رکھا ہے وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
23 فرعون نے کہا رب العالمین کیا (چیز) ہے؟ قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
24 (حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے فرمایا وه آسمانوں اور زمین اور ان کے درمیان کی تمام چیزوں کا رب ہے، اگر تم یقین رکھنے والے ہو قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إن كُنتُم مُّوقِنِينَ
25 فرعون نے اپنے اردگرد والوں سے کہا کہ کیا تم سن نہیں رہے؟ قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
26 (حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے فرمایا وه تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادوں کا پروردگار ہے قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
27 فرعون نے کہا (لوگو!) تمہارا یہ رسول جو تمہاری طرف بھیجا گیا ہے یہ تو یقیناً دیوانہ ہے قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
28 حضرت موسیٰ علیہ السلام نے فرمایا! وہی مشرق ومغرب کا اور ان کے درمیان کی تمام چیزوں کا رب ہے، اگر تم عقل رکھتے ہو قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
29 فرعون کہنے لگا سن لے! اگر تو نے میرے سوا کسی اور کو معبود بنایا تو میں تجھے قیدیوں میں ڈال دوں گا قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
30 موسیٰ (علیہ السلام) نے کہا اگرچہ میں تیرے پاس کوئی کھلی چیز لے آؤں؟ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
31 فرعون نے کہا اگر تو سچوں میں سے ہے تو اسے پیش کر قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
32 آپ نے (اسی وقت) اپنی ﻻٹھی ڈال دی جو اچانک کھلم کھلا (زبردست) اﮊدہا بن گئی فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
33 اور اپنا ہاتھ کھینچ نکالا تو وه بھی اسی وقت ہر دیکھنے والے کو سفید چمکیلا نظر آنے لگا وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ
34 فرعون اپنے آس پاس کے سرداروں سے کہنے لگا بھئی یہ تو کوئی بڑا دانا جادوگر ہے قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
35 یہ تو چاہتا ہے کہ اپنے جادو کے زور سے تمہیں تمہاری سر زمین سے ہی نکال دے، بتاؤ اب تم کیا حکم دیتے ہو يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
36 ان سب نے کہا آپ اسے اور اس کے بھائی کو مہلت دیجئے اور تمام شہروں میں ہرکارے بھیج دیجئے قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
37 جو آپ کے پاس ذی علم جادو گروں کو لے آئیں يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
38 پھر ایک مقرر دن کے وعدے پر تمام جادوگر جمع کیے گئے فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
39 اور عام لوگوں سے بھی کہہ دیا گیا کہ تم بھی مجمع میں حاضر ہوجاؤ گے؟ وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
40 تاکہ اگر جادوگر غالب آجائیں تو ہم ان ہی کی پیروی کریں لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
41 جادوگر آکر فرعون سے کہنے لگے کہ اگر ہم جیت گئے تو ہمیں کچھ انعام بھی ملے گا؟ فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
42 فرعون نے کہا ہاں! (بڑی خوشی سے) بلکہ ایسی صورت میں تم میرے خاص درباری بن جاؤ گے قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
43 (حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے جادوگروں سے فرمایا جو کچھ تمہیں ڈالنا ہے ڈال دو قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
44 انہوں نے اپنی رسیاں اور ﻻٹھیاں ڈال دیں اور کہنے لگے عزت فرعون کی قسم! ہم یقیناً غالب ہی رہیں گے فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
45 اب (حضرت) موسیٰ (علیہ السلام) نے بھی اپنی ﻻٹھی میدان میں ڈال دی جس نے اسی وقت ان کے جھوٹ موٹ کے کرتب کو نگلنا شروع کردیا فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
46 یہ دیکھتے ہی دیکھتے جادوگر بے اختیار سجدے میں گر گئے فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
47 اورانہوں نے صاف کہہ دیا کہ ہم تو اللہ رب العالمین پر ایمان ﻻئے قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
48 یعنی موسیٰ (علیہ السلام) اور ہارون کے رب پر رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ
49 فرعون نے کہا کہ میری اجازت سے پہلے تم اس پر ایمان لے آئے؟ یقیناً یہی تمہارا وه بڑا (سردار) ہے جس نے تم سب کو جادو سکھایا ہے، سو تمہیں ابھی ابھی معلوم ہوجائے گا، قسم ہے میں ابھی تمہارے ہاتھ پاؤں الٹے طور پر کاٹ دوں گا اور تم سب کو سولی پر لٹکا دوں گا قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
50 انہوں نے کہا کوئی حرج نہیں، ہم تو اپنے رب کی طرف لوٹنے والے ہیں ہی قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
51 اس بنا پر کہ ہم سب سے پہلےایمان والے بنے ہیں ہمیں امید پڑتی ہے کہ ہمارا رب ہماری سب خطائیں معاف فرما دے گا إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
52 اور ہم نے موسیٰ کو وحی کی کہ راتوں رات میرے بندوں کو نکال لے چل تم سب پیچھا کیے جاؤ گے وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
53 فرعون نے شہروں میں ہرکاروں کو بھیج دیا فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
54 کہ یقیناً یہ گروه بہت ہی کم تعداد میں ہے إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
55 اور اس پر یہ ہمیں سخت غضب ناک کر رہے ہیں وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
56 اور یقیناً ہم بڑی جماعت ہیں ان سے چوکنا رہنے والے وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
57 بالﺂخر ہم نےانہیں باغات سے اور چشموں سے فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
58 اور خزانوں سے۔ اور اچھے اچھے مقامات سے نکال باہر کیا وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
59 اسی طرح ہوا اور ہم نےان (تمام) چیزوں کا وارث بنی اسرائیل کو بنا دیا كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
60 پس فرعونی سورج نکلتے ہی ان کے تعاقب میں نکلے فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
61 پس جب دونوں نے ایک دوسرے کو دیکھ لیا، تو موسیٰ کے ساتھیوں نے کہا، ہم تو یقیناً پکڑ لیے گئے فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
62 موسیٰ نے کہا، ہرگز نہیں۔ یقین مانو، میرا رب میرے ساتھ ہے جو ضرور مجھے راه دکھائے گا قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
63 ہم نے موسیٰ کی طرف وحی بھیجی کہ دریا پر اپنی ﻻٹھی مار، پس اسی وقت دریا پھٹ گیا اور ہر ایک حصہ پانی کا مثل بڑے پہاڑ کے ہوگیا فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
64 اور ہم نے اسی جگہ دوسروں کو نزدیک ﻻ کھڑا کر دیا وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
65 اور موسیٰ (علیہ السلام) کو اور اس کے تمام ساتھیوں کو نجات دے دی وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
66 پھر اور سب دوسروں کو ڈبو دیا ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
67 یقیناً اس میں بڑی عبرت ہے اور ان میں کےاکثر لوگ ایمان والے نہیں إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
68 اور بیشک آپ کا رب بڑا ہی غالب اور مہربان ہے؟ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
69 انہیں ابراہیم (علیہ السلام) کا واقعہ بھی سنادو وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
70 جبکہ انہوں نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے فرمایا کہ تم کس کی عبادت کرتے ہو؟ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
71 انہوں نے جواب دیا کہ عبادت کرتے ہیں بتوں کی، ہم تو برابر ان کے مجاور بنے بیٹھے ہیں قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
72 آپ نے فرمایا کہ جب تم انہیں پکارتے ہو تو کیا وه سنتے بھی ہیں؟ قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
73 یا تمہیں نفع نقصان بھی پہنچا سکتے ہیں أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
74 انہوں نے کہا یہ (ہم کچھ نہیں جانتے) ہم تو اپنے باپ دادوں کو اسی طرح کرتے پایا قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ
75 آپ نے فرمایا کچھ خبر بھی ہے جنہیں تم پوج رہے ہو قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
76 تم اور تمہارے اگلے باپ دادا، وه سب میرے دشمن ہیں أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
77 بجز سچے اللہ تعالیٰ کے جو تمام جہان کا پالنہار ہے فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
78 جس نے مجھے پیدا کیا ہے اور وہی میری رہبری فرماتا ہے الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
79 وہی ہے جو مجھے کھلاتا پلاتا ہے وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
80 اور جب میں بیمار پڑ جاؤں تو مجھے شفا عطا فرماتا ہے وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
81 اور وہی مجھے مار ڈالے گا پھر زنده کردے گا وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
82 اور جس سے امید بندھی ہوئی ہے کہ وه روز جزا میں میرے گناہوں کو بخش دے گا وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
83 اے میرے رب! مجھے قوت فیصلہ عطا فرما اور مجھے نیک لوگوں میں ملا دے رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
84 اور میرا ذکر خیر پچھلے لوگوں میں بھی باقی رکھ وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
85 مجھے نعمتوں والی جنت کے وارﺛوں میں سے بنادے وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
86 اور میرے باپ کو بخش دے یقیناً وه گمراہوں میں سے تھا وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
87 اور جس دن کے لوگ دوباره جلائے جائیں مجھے رسوا نہ کر وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
88 جس دن کہ مال اور اوﻻد کچھ کام نہ آئے گی يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
89 لیکن فائده واﻻ وہی ہوگا جو اللہ تعالیٰ کے سامنے بے عیب دل لے کر جائے إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
90 اور پرہیزگاروں کے لیے جنت بالکل نزدیک ﻻدی جائے گی وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
91 اور گمراه لوگوں کے لیے جہنم ﻇاہر کردی جائے گی وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
92 اور ان سے پوچھا جائے گا کہ جن کی تم پوجا کرتے رہے وه کہاں ہیں؟ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
93 جو اللہ تعالیٰ کے سوا تھے، کیاوه تمہاری مدد کرتے ہیں؟ یا کوئی بدلہ لے سکتے ہیں مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
94 پس وه سب اور کل گمراه لوگ جہنم میں اوندھے منھ ڈال دیے جائیں گے فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
95 اور ابلیس کے تمام کے تمام لشکر بھی، وہاں وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
96 آپس میں لڑتے جھگڑتے ہوئے کہیں گے قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
97 کہ قسم اللہ کی! یقیناً ہم تو کھلی غلطی پر تھے تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
98 جبکہ تمہیں رب العالمین کے برابر سمجھ بیٹھے تھے إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
99 اور ہمیں تو سوا ان بدکاروں کے کسی اور نے گمراه نہیں کیا تھا وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
100 اب تو ہمارا کوئی سفارشی بھی نہیں فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
101 اور نہ کوئی (سچا) غم خوار دوست وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
102 اگر کاش کہ ہمیں ایک مرتبہ پھر جانا ملتا تو ہم پکے سچے مومن بن جاتے فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
103 یہ ماجرا یقیناً ایک زبردست نشانی ہے ان میں سے اکثر لوگ ایمان ﻻنے والے نہیں إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
104 یقیناً آپ کا پروردگار ہی غالب مہربان ہے وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
105 قوم نوح نے بھی نبیوں کو جھٹلایا كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
106 جبکہ ان کے بھائی نوح (علیہ السلام) نے کہا کہ کیا تمہیں اللہ کا خوف نہیں! إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
107 سنو! میں تمہاری طرف اللہ کا امانتدار رسول ہوں إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
108 پس تمہیں اللہ سے ڈرنا چاہئے اور میری بات ماننی چاہئے فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
109 میں تم سے اس پر کوئی اجر نہیں چاہتا، میرا بدلہ تو صرف رب العالمین کے ہاں ہے وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
110 پس تم اللہ کا خوف رکھو اور میری فرمانبرداری کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
111 قوم نے جواب دیا کہ ہم تجھ پر ایمان ﻻئیں! تیری تابعداری تو رذیل لوگوں نے کی ہے قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
112 آپ نے فرمایا! مجھے کیا خبر کہ وه پہلے کیا کرتے رہے؟ قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
113 ان کا حساب تو میرے رب کے ذمہ ہے اگر تمہیں شعور ہو تو إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ
114 میں ایمان والوں کو دھکے دینے واﻻ نہیں وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
115 میں تو صاف طور پر ڈرا دینے واﻻ ہوں إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
116 انہوں نے کہاکہ اے نوح! اگر تو باز نہ آیا تو یقیناً تجھے سنگسار کردیا جائے گا قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
117 آپ نے کہا اے میرے پروردگار! میری قوم نے مجھے جھٹلا دیا قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
118 پس تو مجھ میں اور ان میں کوئی قطعی فیصلہ کردے اور مجھے اور میرے با ایمان ساتھیوں کو نجات دے فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
119 چنانچہ ہم نے اسے اور اس کے ساتھیوں کو بھری ہوئی کشتی میں (سوار کراکر) نجات دے دی فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
120 بعد ازاں باقی کے تمام لوگوں کو ہم نے ڈبو دیا ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
121 یقیناً اس میں بہت بڑی عبرت ہے۔ ان میں سے اکثر لوگ ایمان ﻻنے والے تھے بھی نہیں إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
122 اور بیشک آپ کا پروردگار البتہ وہی ہے زبردست رحم کرنے واﻻ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
123 عادیوں نے بھی رسولوں کو جھٹلایا كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
124 جبکہ ان سے ان کے بھائی ہود نے کہا کہ کیا تم ڈرتے نہیں؟ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
125 میں تمہارا امانتدار پیغمبر ہوں إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
126 پس اللہ سے ڈرو اور میرا کہا مانو! فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
127 میں اس پر تم سے کوئی اجرت طلب نہیں کرتا، میرا ﺛواب تو تمام جہان کے پروردگار کے پاس ہی ہے وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
128 کیا تم ایک ایک ٹیلے پر بطور کھیل تماشا یادگار (عمارت) بنا رہے ہو أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
129 اور بڑی صنعت والے (مضبوط محل تعمیر) کر رہے ہو، گویا کہ تم ہمیشہ یہیں رہو گے وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
130 اور جب کسی پر ہاتھ، ڈالتے ہو تو سختی اور ﻇلم سے پکڑتے ہو وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
131 اللہ سے ڈرو اور میری پیروی کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
132 اس سے ڈرو جس نے ان چیزوں سے تمہاری امداد کی جنہیں تم جانتے ہو وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
133 اس نے تمہاری مدد کی مال سے اور اوﻻد سے أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
134 باغات سے اور چشموں سے وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
135 مجھے تو تمہاری نسبت بڑے دن کےعذاب کا اندیشہ ہے إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
136 انہوں نے کہا کہ آپ وعﻆ کہیں یا وعﻆ کہنے والوں میں نہ ہوں ہم پر یکساں ہے قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
137 یہ تو بس پرانے لوگوں کی عادت ہے إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
138 اور ہم ہرگز عذاب نہیں دیے جائیں گے وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
139 چونکہ عادیوں نے حضرت ہود کو جھٹلایا، اس لیے ہم نے انہیں تباه کردیا یقیناً اس میں نشانی ہے اور ان میں سے اکثر بے ایمان تھے فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
140 بیشک آپ کا رب وہی غالب مہربان وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
141 ﺛمودیوں نے بھی پیغمبروں کو جھٹلایا كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
142 ان کے بھائی صالح نے ان سے فرمایا کہ کیا تم اللہ سے نہیں ڈرتے؟ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
143 میں تمہاری طرف اللہ کا امانت دار پیغمبر ہوں إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
144 تو تم اللہ سے ڈرو اور میرا کہا کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
145 میں اس پر تم سے کوئی اجرت نہیں مانگتا، میری اجرت تو بس پرودگار عالم پر ہی ہے وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
146 کیا ان چیزوں میں جو یہاں ہیں تم امن کے ساتھ چھوڑ دیے جاؤ گے أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
147 یعنی ان باغوں اور ان چشموں فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
148 اور ان کھیتوں اور ان کھجوروں کے باغوں میں جن کے شگوفے نرم و نازک ہیں وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
149 اور تم پہاڑوں کو تراش تراش کر پر تکلف مکانات بنا رہے ہو وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
150 پس اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
151 بے باک حد سے گزر جانے والوں کی اطاعت سے باز آجاؤ وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
152 جو ملک میں فساد پھیلا رہے ہیں اور اصلاح نہیں کرتے الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
153 وه بولے کہ بس تو ان میں سے ہے جن پر جادو کردیا گیا ہے قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
154 تو تو ہم جیسا ہی انسان ہے۔ اگر تو سچوں سے ہے تو کوئی معجزه لے آ مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
155 آپ نے فرمایا یہ ہے اونٹنی، پانی پینے کی ایک باری اس کی اور ایک مقرره دن کی باری پانی پینے کی تمہاری قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
156 (خبردار!) اسے برائی سے ہاتھ نہ لگانا ورنہ ایک بڑے بھاری دن کا عذاب تمہاری گرفت کر لے گا وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
157 پھر بھی انہوں نے اس کی کوچیں کاٹ ڈالیں، بس وه پشیمان ہوگئے فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
158 اور عذاب نے انہیں آ دبوچا۔ بیشک اس میں عبرت ہے۔ اور ان میں سے اکثر لوگ مومن نہ تھے فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
159 اور بیشک آپ کا رب بڑا زبردست اور مہربان ہے وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
160 قوم لوط نے بھی نبیوں کو جھٹلایا كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
161 ان سے ان کے بھائی لوط (علیہ السلام) نے کہا کیا تم اللہ کا خوف نہیں رکھتے؟ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
162 میں تمہاری طرف امانت دار رسول ہوں إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
163 پس تم اللہ تعالیٰ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
164 میں تم سے اس پر کوئی بدلہ نہیں مانگتا میرا اجر تو صرف اللہ تعالیٰ پر ہے جو تمام جہان کا رب ہے وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
165 کیا تم جہان والوں میں سے مردوں کے ساتھ شہوت رانی کرتے ہو أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
166 اور تمہاری جن عورتوں کو اللہ تعالیٰ نے تمہارا جوڑا بنایا ہے ان کو چھوڑ دیتے ہو، بلکہ تم ہو ہی حد سے گزر جانے والے وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
167 انہوں نے جواب دیاکہ اے لوط! اگر تو باز نہ آیا تو یقیناً نکال دیا جائے گا قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
168 آپ نے فرمایا، میں تمہارے کام سے سخت ناخوش ہوں قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
169 میرے پروردگار! مجھے اور میرے گھرانے کو اس (وبال) سے بچالے جو یہ کرتے ہیں رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
170 پس ہم نے اسے اور اس کے متعلقین کو سب کو بچالیا فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
171 بجز ایک بڑھیا کے کہ وه پیچھے ره جانے والوں میں ہوگئی إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
172 پھر ہم نے باقی اور سب کو ہلاک کر دیا ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
173 اور ہم نے ان پر ایک خاص قسم کا مینہ برسایا، پس بہت ہی برا مینہ تھا جو ڈرائے گئے ہوئے لوگوں پر برسا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
174 یہ ماجرا بھی سراسر عبرت ہے۔ ان میں سے بھی اکثر مسلمان نہ تھے إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
175 بیشک تیرا پروردگار وہی ہے غلبے واﻻ مہربانی واﻻ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
176 اَیکہ والوں نے بھی رسولوں کو جھٹلایا كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
177 جبکہ ان سے شعیب (علیہ السلام) نے کہاکہ کیا تمہیں ڈر خوف نہیں؟ إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
178 میں تمہاری طرف امانت دار رسول ہوں إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
179 اللہ کا خوف کھاؤ اور میری فرمانبرداری کرو فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
180 میں اس پر تم سے کوئی اجرت نہیں چاہتا، میرا اجر تمام جہانوں کے پالنے والے کے پاس ہے وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ
181 ناپ پورا بھرا کرو کم دینے والوں میں شمولیت نہ کرو أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
182 اور سیدھی صحیح ترازو سے توﻻ کرو وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
183 لوگوں کو ان کی چیزیں کمی سے نہ دو بے باکی کے ساتھ زمین میں فساد مچاتے نہ پھرو وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
184 اس اللہ کا خوف رکھو جس نے خود تمہیں اور اگلی مخلوق کو پیدا کیا ہے وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
185 انہوں نے کہا تو تو ان میں سے ہے جن پر جادو کردیا جاتا ہے قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
186 اور تو تو ہم ہی جیسا ایک انسان ہے اور ہم تو تجھے جھوٹ بولنے والوں میں سے ہی سمجھتے ہیں وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
187 اگر تو سچے لوگوں میں سے ہے تو ہم پر آسمان کے ٹکڑے گرادے فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
188 کہاکہ میرا رب خوب جاننے واﻻ ہے جو کچھ تم کر رہے ہو قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
189 چونکہ انہوں نے اسے جھٹلایا تو انہیں سائبان والے دن کے عذاب نے پکڑ لیا۔ وه بڑے بھاری دن کا عذاب تھا فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
190 یقیناً اس میں بڑی نشانی ہے اور ان میں کےاکثر مسلمان نہ تھے إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
191 اور یقیناً تیرا پروردگار البتہ وہی ہے غلبے واﻻ مہربانی واﻻ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
192 اور بیشک و شبہ یہ (قرآن) رب العالمین کا نازل فرمایا ہوا ہے وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
193 اسے امانت دار فرشتہ لے کر آیا ہے نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
194 آپ کے دل پر اترا ہے کہ آپ آگاه کر دینے والوں میں سے ہو جائیں عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
195 صاف عربی زبان میں ہے بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
196 اگلے نبیوں کی کتابوں میں بھی اس قرآن کا تذکره ہے وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
197 کیا انہیں یہ نشانی کافی نہیں کہ حقانیت قرآن کو تو بنی اسرائیل کے علماء بھی جانتے ہیں أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ
198 اور اگر ہم اسے کسی عجمی شخص پر نازل فرماتے وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
199 پس وه ان کے سامنے اس کی تلاوت کرتا تو یہ اسے باور کرنے والے نہ ہوتے فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
200 اسی طرح ہم نے گناہگاروں کے دلوں میں اس انکار کو داخل کر دیا ہے كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
201 وه جب تک دردناک عذابوں کو ملاحظہ نہ کرلیں ایمان نہ ﻻئیں گے لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
202 پس وه عذاب ان کو ناگہاں آجائے گا انہیں اس کا شعور بھی نہ ہو گا فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
203 اس وقت کہیں گے کہ کیا ہمیں کچھ مہلت دی جائے گی؟ فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
204 پس کیا یہ ہمارے عذاب کی جلدی مچا رہے ہیں؟ أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
205 اچھا یہ بھی بتاؤ کہ اگر ہم نے انہیں کئی سال بھی فائده اٹھانے دیا أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
206 پھر انہیں وه عذاب آ لگا جن سے یہ دھمکائے جاتے تھے ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
207 تو جو کچھ بھی یہ برتتے رہے اس میں سے کچھ بھی فائده نہ پہنچا سکے گا مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
208 ہم نے کسی بستی کو ہلاک نہیں کیا ہے مگر اسی حال میں کہ اس کے لیے ڈرانے والے تھے وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
209 نصیحت کے طور پر اور ہم ﻇلم کرنے والے نہیں ہیں ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
210 اس قرآن کو شیطان نہیں ﻻئے وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
211 نہ وه اس کے قابل ہیں، نہ انہیں اس کی طاقت ہے وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
212 بلکہ وه تو سننے سے بھی محروم کردیے گئے ہیں إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
213 پس تو اللہ کے ساتھ کسی اور معبود کو نہ پکار کہ تو بھی سزا پانے والوں میں سے ہوجائے فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
214 اپنے قریبی رشتہ والوں کو ڈرا دے وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
215 اس کے ساتھ فروتنی سے پیش آ، جو بھی ایمان ﻻنے واﻻ ہو کر تیری تابعداری کرے وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
216 اگر یہ لوگ تیری نافرمانی کریں تو تو اعلان کردے کہ میں ان کاموں سے بیزار ہوں جو تم کر رہے ہو فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
217 اپنا پورا بھروسہ غالب مہربان اللہ پر رکھ وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
218 جو تجھے دیکھتا رہتا ہے جبکہ تو کھڑا ہوتا ہے الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
219 اور سجده کرنے والوں کے درمیان تیرا گھومنا پھرنا بھی وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
220 وه بڑا ہی سننے واﻻ اور خوب ہی جاننے واﻻ ہے إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
221 کیا میں تمہیں بتاؤں کہ شیطان کس پر اترتے ہیں هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
222 وه ہر ایک جھوٹے گنہگار پر اترتے ہیں تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
223 (اچٹتی) ہوئی سنی سنائی پہنچا دیتے ہیں اور ان میں سے اکثر جھوٹے ہیں يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
224 شاعروں کی پیروی وه کرتے ہیں جو بہکے ہوئے ہوں وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
225 کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ شاعر ایک ایک بیابان میں سر ٹکراتے پھرتے ہیں أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
226 اور وه کہتے ہیں جو کرتے نہیں وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
227 سوائے ان کے جو ایمان ﻻئے اور نیک عمل کیے اور بکثرت اللہ تعالیٰ کا ذکر کیا اور اپنی مظلومی کے بعد انتقام لیا، جنہوں نے ﻇلم کیا ہے وه بھی ابھی جان لیں گے کہ کس کروٹ الٹتے ہیں إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيراً وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
;