Al-Mursalat

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Urdu: Abul A'ala Maududi

Play All
# Translation Ayah
1 قسم ہے اُن (ہواؤں) کی جو پے در پے بھیجی جاتی ہیں وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
2 پھر طوفانی رفتار سے چلتی ہیں فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
3 اور (بادلوں کو) اٹھا کر پھیلاتی ہیں وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
4 پھر (اُن کو) پھاڑ کر جدا کرتی ہیں فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
5 پھر (دلوں میں خدا کی) یاد ڈالتی ہیں فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
6 عذر کے طور پر یا ڈراوے کے طور پر عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
7 جس چیز کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے وہ ضرور واقع ہونے والی ہے إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
8 پھر جب ستارے ماند پڑ جائیں گے فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
9 اور آسمان پھاڑ دیا جائے گا وَإِذَا السَّمَاء فُرِجَتْ
10 اور پہاڑ دھنک ڈالے جائیں گے وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
11 اور رسولوں کی حاضری کا وقت آ پہنچے گا (اس روز وہ چیز واقع ہو جائے گی) وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
12 کس روز کے لیے یہ کام اٹھا رکھا گیا ہے؟ لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
13 فیصلے کے روز کے لیے لِيَوْمِ الْفَصْلِ
14 اور تمہیں کیا خبر کہ وہ فیصلے کا دن کیا ہے؟ وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
15 تباہی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لیے وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
16 کیا ہم نے اگلوں کو ہلاک نہیں کیا؟ أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
17 پھر اُنہی کے پیچھے ہم بعد والوں کو چلتا کریں گے ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
18 مجرموں کے ساتھ ہم یہی کچھ کیا کرتے ہیں كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
19 تباہی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لیے وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
20 کیا ہم نے ایک حقیر پانی سے تمہیں پیدا نہیں کیا أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاء مَّهِينٍ
21 اور ایک مقررہ مدت تک، فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
22 اُسے ایک محفوظ جگہ ٹھیرائے رکھا؟ إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
23 تو دیکھو، ہم اِس پر قادر تھے، پس ہم بہت اچھی قدرت رکھنے والے ہیں فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
24 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
25 کیا ہم نے زمین کو سمیٹ کر رکھنے والی نہیں بنایا أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
26 زندوں کے لیے بھی اور مُردوں کے لیے بھی أَحْيَاء وَأَمْوَاتًا
27 اور اس میں بلند و بالا پہاڑ جمائے، اور تمہیں میٹھا پانی پلایا؟ وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاء فُرَاتًا
28 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے وَيْلٌ يوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
29 چلو اب اُسی چیز کی طرف جسے تم جھٹلایا کرتے تھے انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
30 چلو اُس سائے کی طرف جو تین شاخوں والا ہے انطَلِقُوا إِلَى ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
31 نہ ٹھنڈک پہنچانے والا اور نہ آگ کی لپٹ سے بچانے والا لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
32 وہ آگ محل جیسی بڑی بڑی چنگاریاں پھینکے گی إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
33 (جو اچھلتی ہوئی یوں محسوس ہوں گی) گویا کہ وہ زرد اونٹ ہیں كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
34 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
35 یہ وہ دن ہے جس میں وہ نہ کچھ بولیں گے هَذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
36 اور نہ اُنہیں موقع دیا جائے گا کہ کوئی عذر پیش کریں وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
37 تباہی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لیے وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
38 یہ فیصلے کا دن ہے ہم نے تمہیں اور تم سے پہلے گزرے ہوئے لوگوں کو جمع کر دیا ہے هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
39 اب اگر کوئی چال تم چل سکتے ہو تو میرے مقابلہ میں چل دیکھو فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
40 تباہی ہے اُس دن جھٹلانے والوں کے لیے وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
41 متقی لوگ آج سایوں اور چشموں میں ہیں إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
42 اور جو پھل وہ چاہیں (اُن کے لیے حاضر ہیں) وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
43 کھاؤ اور پیو مزے سے اپنے اُن اعمال کے صلے میں جو تم کرتے رہے ہو كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
44 ہم نیک لوگوں کو ایسی ہی جزا دیتے ہیں إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ
45 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
46 کھا لو اور مزے کر لو تھوڑے دن حقیقت میں تم لوگ مجرم ہو كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
47 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
48 جب اِن سے کہا جاتا ہے کہ (اللہ کے آگے) جھکو تو نہیں جھکتے وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
49 تباہی ہے اُس روز جھٹلانے والوں کے لیے وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
50 اب اِس (قرآن) کے بعد اور کونسا کلام ایسا ہو سکتا ہے جس پر یہ ایمان لائیں؟ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
;