Al-Buruj

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Spanish: Muhammad Isa García

Play All
# Translation Ayah
1 Juro por el cosmos y sus constelaciones, وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ
2 por el día prometido [el Día del Juicio Final], وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
3 y por el testigo y lo atestiguado, وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
4 que los que arrojaron a los creyentes al foso del fuego fueron maldecidos. قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
5 En el foso encendieron un fuego ardiente, النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
6 y se sentaron en sus bordes إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
7 para presenciar lo que cometían contra los creyentes, وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
8 cuya única culpa para merecer ese castigo era creer en Dios, el Poderoso, el Loable, وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
9 a Quien pertenece el reino de los cielos y de la tierra. Dios es testigo de todo. الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
10 Quienes persigan a los creyentes y a las creyentes y no se arrepientan [antes de morir], sufrirán en el Infierno un castigo abrasador. إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ
11 En cambio, quienes hayan creído y obrado correctamente serán recompensados con jardines por donde corren los ríos. Ese es el triunfo grandioso. إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
12 ¡Pero el castigo de tu Señor es severo! إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
13 Él da origen y reproduce. إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
14 Él es el Absolvedor, el Afectuoso. وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
15 Señor del Trono, el Majestuoso. ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
16 Hacedor de Su voluntad. فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
17 ¿Has escuchado la historia de los ejércitos [criminales] هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
18 del Faraón y del pueblo de Zamud [que desmintieron a los Mensajeros y los destruí]? فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
19 Sin embargo, los que niegan la verdad continúan desmintiendo. بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
20 Pero Dios los domina sin que lo sepan. وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
21 Este es un Corán glorioso بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
22 que está registrado en la Tabla Protegida. فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
;