Ash-Shams

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Spanish: Raúl González Bórnez

Play All
# Translation Ayah
1 Juro por el Sol y por el esplendor de la mañana وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
2 y por la Luna cuando le sigue وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
3 y por el día cuando la muestra وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
4 y por la noche cuando la cubre وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
5 y por el cielo y Quien lo construyó وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
6 y por la Tierra y Quien la extendió وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
7 y por un alma y Quien la creo de forma armoniosa y equilibrada, وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
8 inspirándole lo que la corrompe y el temor que la mantiene a salvo: فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
9 Ciertamente, habrá triunfado quien la purifique قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
10 y habrá fracasado quien la corrompa وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
11 Tamud, en su rebeldía, desmintió كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
12 cuando el más miserable de ellos se alzó, إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
13 a pesar de que el Mensajero de Dios les había dicho: «¡Ésta es la camella de Dios, dejadla beber!» فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
14 Pero le desmintieron y la mataron y su Señor les castigó por su pecado y les aniquiló a todos por igual, فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
15 sin temer las consecuencias. وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
;