Al-Gashiya

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Spanish: Raúl González Bórnez

Play All
# Translation Ayah
1 ¿Ha llegado a ti el relato de la que cubre? هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
2 Algunos rostros, ese día, estarán sombríos, وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
3 agitados, fatigados. عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
4 Entrarán en el Fuego abrasador. تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً
5 Se les dará de beber de una fuente hirviente. تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
6 No tendrán más alimento que Dariy, لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
7 que no engorda ni sacia el hambre. لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
8 Otros rostros, ese día, resplandecerán وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
9 satisfechos por su esfuerzo, لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
10 en un Jardín excelso, فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
11 en el que no escucharán palabras vanas. لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
12 En él hay una fuente que mana. فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
13 En él, lechos elevados فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
14 y copas servidas, وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
15 filas de cojines en los que recostarse وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
16 y gruesas alfombras extendidas. وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
17 ¿Acaso no han observado cómo han sido creados los camellos? أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
18 ¿Y cómo ha sido elevado el cielo? وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ
19 ¿Y cómo han sido fijadas las montañas? وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
20 ¿Y cómo ha sido extendida la Tierra? وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
21 Así pues ¡Amonesta! En verdad, tú sólo eres un amonestador. فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
22 No tienes poder para obligarles. لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
23 Pero a quien dé la espalda y descrea إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ
24 Dios le castigará con el castigo mayor. فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
25 En verdad, regresarán a Nosotros. إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
26 Luego, en verdad, a Nosotros nos corresponderá ajustarles las cuentas ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ
;