Al-Infitar

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Spanish: Raúl González Bórnez

Play All
# Translation Ayah
1 Cuando el cielo se hienda, إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ
2 cuando las estrellas se dispersen, وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
3 cuando los mares se confundan unos con otros, وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
4 cuando los sepulcros sean vueltos del revés, وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
5 sabrá el alma lo que hizo y lo que dejó de hacer. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
6 ¡Oh, humano! ¿Qué fue lo que te sedujo y apartó de tu Señor, el Generosísimo, يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
7 el Cual te creó, te formó y te perfeccionó الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
8 y te compuso en la forma que quiso? فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ
9 ¡Pero no! ¡Vosotros desmentís la Recompensa! كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
10 Y, en verdad, sobre vosotros hay ángeles guardianes, وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
11 honorables escribas de vuestras acciones. كِرَامًا كَاتِبِينَ
12 Ellos saben lo que hacéis. يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
13 En verdad, los que obraron bien estarán en la bendición إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
14 y, en verdad, los que hicieron el mal estarán en el Infierno, وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
15 en el que entrarán y arderán el Día de la Recompensa يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
16 y del que no podrán ausentarse. وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
17 ¿Y qué te hará entender lo que es el Día de la Recompensa? وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
18 Otra vez ¿Qué te hará entender lo que es el Día de la Recompensa? ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
19 Es el día en el que un alma no poseerá nada que dar a otra alma y el mando en ese día será sólo de Dios. يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
;