At-Takwir

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Spanish: Raúl González Bórnez

Play All
# Translation Ayah
1 Cuando el Sol sea enrollado إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
2 y cuando caigan las estrellas وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ
3 y cuando las montañas se desmoronen وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
4 y cuando las camellas preñadas de diez meses sean abandonadas وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
5 y cuando las fieras sean agrupadas وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
6 y cuando los mares se llenen de fuego وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
7 y cuando las almas sean emparejadas وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
8 y cuando a la niña enterrada viva se le pregunte وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ
9 por qué delito fue matada بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ
10 y cuando las páginas escritas sean desenrolladas وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
11 y cuando el cielo sea despellejado وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ
12 y cuando el Infierno sea avivado وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
13 y cuando el Jardín sea aproximado, وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
14 entonces, cada alma conocerá lo que presenta. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ
15 ¡Pues no! ¡Juro por los que se ocultan! فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
16 ¡Los planetas que giran a gran velocidad y se esconden! الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
17 Y juro por la noche cuando se va وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
18 y juro por la mañana cuando respira وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
19 que, en verdad, él es la palabra de un Mensajero noble, إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
20 poderoso, y distinguido cerca del Dueño del Trono, ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
21 donde es obedecido y digno de confianza. مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
22 Y vuestro compañero no está loco وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ
23 y, ciertamente, él le vio en el claro horizonte وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
24 y no es tacaño con lo que está oculto a los sentidos. وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
25 Y ello no es la palabra de un Satanás maldecido وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
26 Así pues ¿A dónde vais? فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
27 Ello es sólo un recuerdo para los mundos, إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ
28 para quien de vosotros quiera ir recto. لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
29 Pero no lo querréis a menos que lo quiera Dios, el Señor de los Mundos. وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
;