Al-Inshiqaq

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Russian: Muslim Religious Board of the Republi? of Tatarstan

Play All
# Translation Ayah
1 Когда небо расколется, إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ
2 внемля своему Господу, как и должно. وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
3 И когда земля вытянется [став гладкой]. وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
4 И извергнет все, что внутри ее, и опустошится, وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
5 внемля своему Господу, как и положено. وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
6 О человек! Ты стараешься [и итог твоих стараний] – у твоего Господа. Ты встретишься с Ним. يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
7 А для того, кому его книга будет вручена в правую руку, فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
8 отчет будет легким. فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
9 И он вернется к своей семье радостным. وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا
10 А тот, кому книга [его деяний] будет подана из-за спины, وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ
11 призовет смерть. فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
12 И он попадет в Ад. وَيَصْلَى سَعِيرًا
13 В кругу семьи он радовался. إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
14 Он думал, что не вернется [обратно, воскреснув из мертвых]. إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
15 Но нет! Поистине, его Господь видел его [и все его поступки]. بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
16 Клянусь вечерней зарей! فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
17 И клянусь ночью и тем [миром], что она покрывает! وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
18 И полной луною! – وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
19 Вы будете переходить из одного состояния в другое [сначала из жизни в смерть, потом наступят испытания в могиле, потом воскрешение, Судный день и его тяготы]. لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
20 Что же с ними? Почему же они не верят? فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
21 Почему не совершают земной поклон, когда им читают Куръан? وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ
22 Но неверующие считают [все] это ложью. بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
23 И Аллах лучше знает, что у них внутри. وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
24 Обрадуй же их болезненным наказанием. فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
25 [Всех людей] Кроме тех, кто уверовал и совершал праведные поступки. Им – нескончаемая награда. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
;