Al-Infitar

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Russian: Ministry of Awqaf, Egypt

Play All
# Translation Ayah
1 Когда небо расколется, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Раскалывание" ниспослана в Мекке. Она состоит из 19 айатов. В ней рассказывается о части ужасов Судного дня, который, без сомнения, настанет в День, когда каждая душа познает то, что она совершила и что люди, следуя за ней и подражая ей, совершили из добрых и злых деяний. Сура предостерегает высокомерного человека, который не осознаёт могущества и милости своего Господа, сотворившего его, создавшего наилучшим образом и облекшего в совершенные формы. Затем в суре говорится, что человек считает День воскресения ложью и подчёркивается, что при каждом человеке есть ангелы-хранители, достойные писцы, записывающие его деяния. Потом в ней указано, что воздаянием для праведных будет рай, а наказанием для грешников будет ад, в который они будут ввергнуты в День воскресения. В этот День никто не сможет ни помочь, ни повредить другому, а решение и повеление принадлежит только Аллаху.]] إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ
2 когда звёзды распадутся, осыпаясь, وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
3 когда моря перельются и соединятся друг с другом после исчезновения преград между ними, وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
4 когда могилы разверзнутся, и выйдут оттуда мёртвые, которые были там, وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
5 тогда узнает каждая душа то, что она совершила из добрых или злых деяний и что совершили люди, следуя за ней и подражая ей. عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
6 О человек! Что соблазнило тебя впасть в заблуждение относительно твоего Великодушного Господа, чтобы ты осмелился ослушаться Его? يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
7 Ведь Он сотворил тебя из небытия и создал члены твоего тела для твоей пользы, и сделал тебя гармоничным и соразмерным, الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
8 и придал тебе тот образ и облик, который Он пожелал. فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ
9 Остерегайтесь же! Ведь вы отрицаете воздаяние в День воскресения! كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
10 Поистине, над вами есть досточтимые ангелы - хранители. وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
11 Они записывают ваши деяния كِرَامًا كَاتِبِينَ
12 и знают, что вы делаете: добро или зло. يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
13 Поистине, благочестивые верующие, которые искренни в своей вере, будут в великом блаженстве - в раю. إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
14 А те, которые не верили в Аллаха и не повиновались Ему, будут в пылающем аду, وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
15 куда они будут ввергнуты в День воздаяния. يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
16 И они не выйдут из него. وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
17 Откуда тебе знать, что такое День воздаяния? Ведь твой ум и знание не могут постичь его! وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
18 И ещё раз, откуда тебе знать, что такое День воздаяния, о его ужасах и как он страшен? ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
19 Это - День, когда ни один человек не сможет ни помочь, ни навредить другому, а решение и повеление принадлежат только Аллаху. يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
;