Az-Zariyat

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Persian: Baha'oddin Khorramshahi

Play All
# Translation Ayah
1 سوگند به بادهای پراکنده‌گر وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
2 و به ابرهای سنگین‌بار فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
3 و به کشتیهای آسان گذار فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
4 و به فرشتگان تقسیم‌گر کار فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
5 که همانا آنچه به شما وعده داده‌اند راست و درست است‌ إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
6 و جزا[ی اخروی‌] واقعی است‌ وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
7 و سوگند به آسمان تو بر تو وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ
8 که شما سخنهای گوناگون پیش آرید إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
9 هر کس که از پیش، باز گردانده شده است از [ایمان به‌] آن باز گردانده شود يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
10 مرگ بر دروغ زنان‌ قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
11 کسانی که در بی‌خبری فراموشکارند الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
12 می‌پرسند که روز جزا چه وقت است‌ يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
13 روزی که ایشان بر آتش [دوزخ‌] عذاب کرده شوند يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
14 همین عذابتان را، که به شتابش می‌خواستید، بچشید ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
15 پرهیزگاران در بوستانها و چشمه‌سارانند إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
16 آنچه پروردگارشان به ایشان بخشیده است پذیرا هستند، که ایشان پیش از این نیکوکار بودند آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ
17 [فقط] اندکی از شب را می‌خفتند كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
18 و در سحرگاهان استغفار می‌کردند وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
19 و در اموالشان سهمی برای سائل و محروم بود وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
20 و در زمین مایه‌های عبرتی برای اهل یقین هست‌ وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
21 و نیز در وجود خودتان آیا [به چشم بصیرت‌] نمی‌نگرید؟ وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
22 و در آسمان مایه روزی شماست و نیز آنچه به شما وعده داده‌اند وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
23 آری، سوگند به پروردگار آسمان و زمین که آن مانند همین که شما سخن می‌گویید، حق است‌ فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
24 آیا داستان مهمانان گرامی ابراهیم به تو رسیده است؟ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
25 که چون بر او وارد شدند گفتند سلام، گفت سلام [بر شما] [و در دل گفت ایشان‌] گروهی ناشناخته‌[اند] إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
26 سپس به خانواده‌اش روی کرد، آنگاه گوساله‌ای فربه [و بریان‌] به میان آورد فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ
27 پس آن را نزدیک ایشان نهادند گفت چرا نمی‌خورید؟ فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
28 سپس از آنان ترسی در دل یافت، گفتند مترس و او را به فرزندی دانا بشارت دادند فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
29 آنگاه زنش با آوایی [بلند] رو به او آورد و بر چهره‌اش چک زد و گفت [چگونه فرزند بزایم که من‌] پیرزنی سترون هستم‌ فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
30 [فرشتگان‌] گفتند پروردگارت چنین فرموده است، که او فرزانه داناست‌ قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
31 گفت ای فرشتگان کار و بار شما چیست؟ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
32 گفتند ما به سر وقت قومی گنهکار فرستاده شده‌ایم‌ قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
33 تا بر آنان سنگواره‌ای از گل فروباریم‌ لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
34 که [هر یک‌] از جانب پروردگارت نشان کرده است و خاص تجاوزکاران است‌ مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
35 آنگاه هر کس را که از مؤمنان بود [از آنجا] بیرون بردیم‌ فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
36 چندانکه در آنجا جز خانه‌ای از آن مسلمانان، نیافتیم‌ فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ
37 و در آنجا نشانه‌ای برای کسانی که از عذاب دردناک می‌ترسند، باقی نهادیم‌ وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
38 و در مورد موسی، آنگاه که او را با حجتی آشکار به سوی فرعون فرستادیم‌ وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
39 سپس رو به سپاه خویش برگشت و گفت [او] جادوگر یا دیوانه است‌ فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
40 سرانجام او و سپاهیانش را فروگرفتیم، سپس او را که نکوهیده بود به دریا انداختیم و [غرقه ساختیم‌] فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
41 و در مورد عاد، آنگاه که بر آنان بادی سترون فرستادیم‌ وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
42 که هیچ چیزی که بر آن می‌گذشت باقی نمی‌گذاشت، مگر آنکه آن را مانند خاک و خاشاک می‌ساخت‌ مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
43 و در مورد ثمود آنگاه که به آنان گفته شد که تا زمانی [معین‌] از زندگی برخوردار شوید وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ
44 سپس از فرمان پروردگارشان سرپیچیدند، آنگاه صاعقه‌[ی مرگ‌] آنان را که [درمانده‌وار] می‌نگریستند، فروگرفت‌ فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
45 آنگاه توان ایستادن هم نداشتند و کین‌ستان نبودند فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ
46 و قوم نوح از آن پیش، که آنان قومی نافرمان بودند وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
47 و آسمان را توانمندانه برافراشتیم و ما توانمندیم‌ وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
48 و زمین را گستراندیم چه نیکو گستراننده‌ایم‌ وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
49 و از هر چیز گونه‌هایی آفریدیم باشد که پند گیرید وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
50 پس در خداوند بگریزید، که من برای شما از جانب او هشداردهنده‌ای آشکارم‌ فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
51 و در جنب خداوند خدایی دیگر قائل مشوید که من برای شما از جانب او هشداردهنده‌ای آشکارم‌ وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
52 بدین‌سان برای پیشینیان آنان هیچ پیامبری نیامد مگر آنکه گفتند [او] جادوگر یا دیوانه است‌ كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
53 آیا همدیگر را بدان سفارش کرده‌اند؟ حق این است که قومی طغیانگرند أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
54 پس، از آنان روی بگردان که تو سزاوار سرزنش نیستی‌ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ
55 و پند بده که اندرز مؤمنان را سود دهد وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
56 و جن و انس را جز برای آنکه مرا بپرستند، نیافریده‌ام‌ وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
57 از آنان رزقی نخواسته‌ام و نخواسته‌ام که به من خوراک دهند مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
58 بی‌گمان خداوند است که روزی‌بخش نیرومند استوار است‌ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
59 آری برای [این‌] ستمکاران هم نصیبی [از عذاب‌] همانند نصیب یارانشان است، نباید که به شتابش از من بطلبند فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
60 پس وای بر کافران از آن روزشان که وعده‌اش را به ایشان داده‌اند فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
;