Ar-Rahman

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Persian: AbdolMohammad Ayati

Play All
# Translation Ayah
1 خداى رحمان، الرَّحْمَنُ
2 قرآن را تعليم داد. عَلَّمَ الْقُرْآنَ
3 انسان را بيافريد. خَلَقَ الْإِنسَانَ
4 به او گفتن آموخت. عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
5 آفتاب و ماه به حسابى مقرر در حركتند. الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
6 و گياه و درخت سجده‌اش مى‌كنند. وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
7 آسمان را برافراخت و ترازو را برنهاد. وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
8 تا در ترازو تجاوز مكنيد. أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
9 وزن‌كردن را به عدالت رعايت كنيد و كم‌فروشى مكنيد. وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
10 زمين را براى مردم قرار داد. وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
11 در آن ميوه‌هاست و نخلها، با خوشه‌هايى كه در غلافند. فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
12 و دانه‌هايى كه همراه با كاهند و نيز گياهان خوشبو. وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
13 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
14 آدمى را از گل خشك‌شده‌اى چون سفال بيافريد. خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
15 و جن را از شعله‌اى بى‌دود. وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
16 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
17 پروردگار دو مشرق و پروردگار دو مغرب. رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
18 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
19 دو دريا را پيش راند تا به هم رسيدند، مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
20 ميانشان حجابى است تا به هم در نشوند. بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
21 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
22 از آن دو، مرواريد و مرجان بيرون مى‌آيد. يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
23 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
24 و او راست كشتيهايى همانند كوه كه در دريا مى‌روند. وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
25 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
26 هر چه بر روى زمين است دستخوش فناست، كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
27 و ذات پروردگار صاحب جلالت و اكرام توست كه باقى مى‌ماند. وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
28 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
29 هر كس كه در آسمانها و زمين است سائل درگاه اوست، و او هر روز در كارى است. يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
30 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
31 اى جنيان و آدميان، به حساب شما خواهيم رسيد. سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ
32 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
33 اى گروه جنيان و آدميان، اگر مى‌توانيد كه از كناره‌هاى آسمانها و زمين بيرون رويد، بيرون رويد. ولى بيرون نتوانيد رفت مگر با داشتن قدرتى. يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
34 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
35 بر شما شعله‌اى بى‌دود فرستاده شود، يا دودى بى‌شعله، پس با او مقابله نتوانيد كرد. يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
36 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
37 آنگاه كه آسمان شكافته شود، رنگى سرخ چون رنگ چرم خواهد داشت. فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
38 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
39 پس در آن روز از گناه هيچ جنى و آدميى نپرسند. فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
40 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
41 كافران را به نشان صورتشان مى‌شناسند و از موى جلو سر و پاهايشان مى‌گيرند. يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
42 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
43 اين همان جهنمى است كه مجرمان دروغش مى‌پنداشتند. هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
44 و اكنون در ميان آن و آب جوشان مى‌گردند. يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
45 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
46 هر كس را كه از ايستادن به پيشگاه پروردگارش ترسيده باشد دو بهشت است. وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
47 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
48 آن دو پر از درختانند. ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
49 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
50 در آن دو، دو چشمه جارى است. فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
51 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
52 در آنجا از هر گونه ميوه‌اى دو قسم هست. فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
53 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
54 بر بسترهايى كه آسترشان از استبرق است تكيه زده‌اند و ميوه‌هاى آن دو بهشت در دسترسشان باشد. مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
55 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
56 در آنجاست زنانى كه جز به شوهر خويش ننگرند، و پيش از بهشتيان هيچ آدمى و جنى به آنها دست نزده است. فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
57 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
58 همانند ياقوت و مرجان. كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
59 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
60 آيا پاداش نيكى جز نيكى است؟ هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
61 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
62 و جز آنها دو بهشت ديگر است. وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
63 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
64 از شدت سبزى متمايل به سياهى. مُدْهَامَّتَانِ
65 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
66 در آن دو، دو چشمه همواره جوشنده هست. فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
67 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
68 در آن دو، ميوه هست و نخل هست و انار هست. فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
69 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
70 در آنجا زنانى است نيك‌سيرت و زيباروى. فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
71 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
72 حورانى مستور در خيمه‌ها. حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
73 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
74 پيش از بهشتيان هيچ آدمى و جنى به آنها دست نزده است. لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
75 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
76 بر بالشهاى سبز و فرشهاى نيكو تكيه مى‌زنند. مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
77 پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد؟ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
78 بزرگ است نام پروردگار تو آن صاحب جلالت و اكرام. تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
;