An-Nabaa

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Uzbek: Muhammad Sodik Muhammad Yusuf

Play All
# Translation Ayah
1 Нима ҳақида сўрашади? عَمَّ يَتَسَاءلُونَ
2 Улкан, муҳим хабар ҳақида (сўрашади). عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
3 Шундай хабарки, у(мушрик)лар) унинг ҳақида ихтилоф қиларлар. الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
4 Йўқ! Улар тезда биларлар! كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
5 Яна йўқ! Улар тезда биларлар! (Мушриклар азобни тортганларида қайта тирилиш нима эканлигини, унинг бўлиши ҳеч шубҳасиз ҳақ эканини албатта биладилар.) ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
6 Ерни тўшаб қўймадикми? أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
7 Ва тоғларни қозиқ (қилиб қўймадикми?). وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
8 Ва сизларни жуфт қилиб яратдик. وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
9 Ва уйқуларингизни роҳат қилиб қўйдик. وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
10 Ва кечасини либос қилиб қўйдик. وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
11 Ва кундузни тириклик қилдик. وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
12 Тепаларнгизга етти мустаҳкам (осмон)ни бино қилдик. وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
13 Ва шуъла таратувчи чироқ ҳам қилдик. وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
14 Ва сиқилган(булут)лардан оқувчи сувлар туширдик. وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا
15 У(сув) билан дон ва наботот чиқаришимиз учун. لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
16 Ва дарахтлари бир-бирига киришган бўстонлар. وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
17 Албатта, ажрим куни вақти белгиланган эди. إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
18 У кунда сурга пуфланур ва сизлар тўп-тўп бўлиб келурсизлар. يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
19 Осмон ёрилиб, эшик-эшиклар очилур. وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا
20 Тоғлар ўрнидан кўчирилиб, саробга айланур. وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
21 Албатта, жаҳаннам пойлаб турувчи эди. إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
22 Туғёнга кетганларга қайтар жойдир. لِلْطَّاغِينَ مَآبًا
23 Улар унда замонлар бўйи қолувчилардир. لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
24 Улар унда совуқни ҳам, шаробни ҳам татий олмаслар. لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
25 Магар қайноқ сув ва йирингни (татирлар). إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
26 Мувофиқ жазо ўлароқ. جَزَاء وِفَاقًا
27 Чунки улар ҳисоб-китоб бўлишига ишонмасдилар. إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
28 Ва Бизнинг оятлариимизни ёлғон дейишган эди, ёлғон!. وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
29 Биз барча нарсани китобга жамлаб қўйганмиз. وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
30 Бас, татиб кўринглар, сизларга азобдан бошқа ҳеч нарсани зиёда қилмасмиз. فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
31 Албатта, тақводорларга ютуқ бордир: إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
32 Боғ-роғлар, узумзорлар бордир. حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
33 Ва янги бўйи етган бир хил ёшдаги қизлар бордир. وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
34 Ва тўлдирилган қадаҳлар бордир. وَكَأْسًا دِهَاقًا
35 У ерда бекорчи гапларни ҳам, ёлғон гапларни ҳам эшитмаслар. لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
36 Роббингдан мукофот, совға ҳисобидандир. جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا
37 У осмонлар, ер ва уларнинг орасидаги барча нарсаларнинг Роббиси, Роҳмандир, Унинг ҳузурида ҳеч ким хитоб қилишга қодир бўлмас. رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
38 Ўша кунда Руҳ ва фаришталар саф бўлиб турадир. Роҳман изн берганлар ва тўғри сўзлаганлардан ўзгалар гапира олмаслар. يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا
39 У ҳақ кундир. Ким хоҳласа, ўз Роббисига қайтар йўл оладир. ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا
40 Албатта, Биз сизларни яқин келажакдаги азобдан қўрқитдик. У кунда, ҳар киши (қўли) тақдим қилган нарсага назар соладир. Ва кофир «кошки тупроқ бўлиб кетсам», –дейдир. إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا
;