Al-Lail

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Spanish: Muhammad Isa García

Play All
# Translation Ayah
1 Juro por la noche cuando cubre con la oscuridad, وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
2 por el día cuando resplandece, وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى
3 por Quien creó al hombre y a la mujer, وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى
4 que las obras [de las personas] son diversas. إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى
5 A quien dé caridades, tenga temor [de Dios] فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى
6 y crea en los valores más sublimes, وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى
7 le facilitaré el camino del bien. فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى
8 Pero a quien sea avaro, crea que puede prescindir [de Dios] وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى
9 y desmienta los valores más sublimes, وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى
10 no le impediré transitar por el camino de la adversidad. فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى
11 ¿De qué le servirán sus bienes materiales cuando muera? وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى
12 Evidencio la guía, إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى
13 y a Mí me pertenecen esta vida y la otra. وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى
14 Les he advertido sobre un fuego abrasador, فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى
15 en el que solo ingresarán los desventurados لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
16 que desmientan y se aparten [del Mensaje]. الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى
17 Pero el piadoso estará a salvo [de ese fuego], وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
18 aquel que da parte de su riqueza para purificarse [de la avaricia], الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى
19 no anhelando una retribución ni favor [de otra persona], وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى
20 sino anhelando el Rostro de su Señor, el Altísimo, إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى
21 y por eso quedará complacido. وَلَسَوْفَ يَرْضَى
;