Al-Buruj

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Spanish: Raúl González Bórnez

Play All
# Translation Ayah
1 Juro por el cielo constelado وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ
2 y por el día prometido وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
3 y por un testigo y lo testimoniado: وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
4 ¡Maldita sea la gente del foso قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
5 de fuego inmenso! النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
6 que se sentaron ante él إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
7 presenciando lo que hacían a los creyentes. وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
8 Y sólo se vengaron de ellos porque creían en Dios, el Todopoderoso, el Digno de Alabanza, وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
9 a Quien pertenece el reino de los cielos y la Tierra. Y Dios es testigo de todas las cosas. الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
10 En verdad, quienes persiguen y torturan a los creyentes y a las creyentes y luego no se arrepienten, sufrirán el castigo del Infierno y el castigo del Fuego. إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ
11 En verdad, quienes creen y actúan rectamente tendrán Jardines de cuyas profundidades brotan los ríos. Ese es el gran triunfo. إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
12 En verdad, el castigo de tu Señor será severísimo. إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
13 En verdad, Él es Quien inicia la creación y Quien la hace regresar a la vida إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
14 y Él es el Perdonador, el Afectuoso, وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
15 el Señor del Trono Glorioso. ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
16 Él hace lo que quiere. فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
17 ¿Ha llegado a ti la historia de los ejércitos هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
18 del Faraón y de Zamud? فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
19 Pero los que no creen persisten en desmentir, بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
20 aunque Dios les tiene cercados. وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
21 Por el contrario, es un Corán glorioso بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
22 (registrado) en una tabla protegida. فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
;