Al-Hijr

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Somali: Mahmud Muhammad Abduh

Play All
# Translation Ayah
1 Xarfaha hore waa la soo sheegay Macnahooda, Kuwana waa Aayadaha Kitaabka iyo Quraanka cad. الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
2 Wax badanbay tamanin (Jeclaan) kuwii Gaaloobay (Aakhiro) inay Muslimiin ahaadaan (adduunkii). رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
3 ka tag ha cuneen hana raaxasyteene Hana Shuqliso yididiilo way ogaan doonaane, ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
4 Magaalo la halaago oo kasta waxaa u sugnaaday Wakhti la yaqaanno. وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
5 Kamana hor marto umadi Ajasheeda (wakhtigeeda) Kamana dib marto. مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
6 Waxay dhaheen kan Quraanka lagu soo dejiyayow Adugu waad waalantahay. وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
7 Maad malaa'ig noo keentid haddaad run Sheegi. لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
8 Umana soo Dehinno Malaa'igta xaq mooyee lamana sugeen Gaalada (markaas). مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَ
9 Annagaa soo dejinnay Quraanka annagaana Dhawri. إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
10 waxaan u dirray hortaa (rasuullo) Ummadihii hore. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ
11 Rasuul kasta oo u yimaaddana waxay ahaayeen kuwo ku jeesjeesa. وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
12 saasaana u galinaa (Gaalnimada) quluubta dambiilayaasha. كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
13 mana rumeeyaan Quraanka waxaana tegay (hor maray) sumaddii «Jidkii» kuwii horreeyey. لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينَ
14 haddaan uga furro korkooda irrid samada ooy ahaadaan kuwo kora وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاء فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ
15 waxay odhan lahaayeen waxaan uun la awday (La tiray) aragyadannadii, waxaabanse nahay qoom la sixray. لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
16 waxaan yeellay samada buruuj (Meelo) waxaan u qurxinnay kuwa dayi (eegi). وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
17 waxaana ka dhawray shaydaan la tuuray «fogeeyey» dhammaantiis. وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
18 mid dafa maqalka oo danab cad raaco mooyee. إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
19 dhulkana waan fidinay waxaana ku ridnay «sugnay» dhexdeeda Buuro, waxaana ka soo bixinay wax kasta oo Miisaaman. وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
20 waxaana idiinka yeellay dhexdiisa nolol iyo waxaydaan arzaaqi karin. وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
21 waxaan agtanada khasnadihiisu «kaydkiisu» ahayn ma jiro, umana soo dejinno qaddar la ogyahay mooyee. وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
22 waxaana dirnaa dabaysha oo Tallaasha (Daruurta) waxaana ka soo dajina samada Biyo aan idinku waraabinno idinkoo ahayn kuwo ka keydsan kara (gudhidda). لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
23 annagaa wax looleeyna waxna dilla, anagaana wax dhaxalla uun (u hadha). وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
24 waxaana ognahay kuwiinna hor maray waxaana ognahay kuwiina dib maray. وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
25 Eebahaana isagaa soo kulmin dadka waana falsame oge ah. وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
26 annagaana ka abuuray dadka dhoobo doorsoon. وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
27 Jaankana (Jinniga) waxaan ka abuuray mar hore Naar samuum leh (Kulayl). وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
28 Xusuuso markuu ku yidhi Eebahaa malaa'igta Anugu waxaan ka abuuri Dad dhoobo doorsoon. وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
29 Ee markaan ekeeyo kuna afuufo dhexdiisa Ruuxdayda ugu dhaca Sujuud. فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ
30 wayna Sujuudeen malaa'igtii dhammaan oo Kulansan. فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
31 Ibliis oo diiday inuu ka mid noqdo kuwa Sujuuday mooyee. إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
32 Wuxuuna yidhi (Eebe) Ibliisow maxaad leedahay oodan u noqonin kuwa Sujuuda. قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
33 Wuxuuna yidhi ma ihi Mid u sujuudi dad aad ka Abuurtay Dhoobo doorsoon. قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
34 Wuxuuna yidhi Eebe ka bax xageeda adigu waa lagu fogeeyaye. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
35 Korkaagana waxaa ah Lacnad tan iyo Maalinta Abaal marinta (Qiyaamada). وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ
36 Wuxuuna yidhi Eebow i sug tan iyo maalinta La soo bixin dadka. قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37 Wuxuuna yidhi Eebe Adugu kuwa la sugi Yaad ka mid tahay. قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
38 Tan iyo maalinta Wakhtiga la yaqaan leh. إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
39 Wuxuuna yidhi Ibliis Eebow i baadiyayntaada Darteed waxaan u Qurxin dhulka Dhexdiisa waana Dhumin dhammaan. قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
40 Addoomadaada cibaadada kuu kali Yeelay mooyee (lana doortay). إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
41 Eebe wuxuu yidhi kaasi waa Jid igu toosan (oo layska abaal marin). قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
42 Addoomadayda (toosan) Kuma lihid xujo Cid Ku raacday oo kuwa Baadida ah ka mida Mooyee. إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
43 Jahanamaana yaboohoodu yahay (inta dhunta) Dhammaan. وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
44 Waxayna leedahay todoba irridood oo irrid Kastana waxay leedahay Qaddar loo qaybiyay (oo Ibliis iyo Colkiisa ah). لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
45 kuwa Eebe ka dhawrsadana waxay gali Janooyin iyo Ilo (durduri). إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
46 waxaana la dhahaa ku gala Nabad galyo iyo Aaminimo. ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ
47 waxaana ka siibnaa waxa laabtooda ku jira oo xiqdi ah, waana walaalo sariira isqaabilsan ku sugan. وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
48 kumana taabto jannada dhesdeeda dhib xageedana lagama Bixiyo. لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
49 U warran addomadayda inaan anugu Dambi dhaafe Naxariista ahay, نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
50 iyo in Cadaabkaygu uu yahay Cadaabka daran uun. وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ
51 Ugana waran dadka Martidii (Malaa'ig) Nabi Ibraahim. وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِ بْراَهِيمَ
52 Markay u soo galeen kuna Dhaheen salaan Kuna yidhi waanu idinka cabsan. إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
53 ooy Dhaheena ha cabsan Waxaanu kuugu Bishaarayn Wiil cilmi yeelane. قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ
54 Wuxuuna ku yidhi Ma waxaad ii bishaaraynaysaan Anoo odaynimo Itaabatay, Maxaad iigu Bishaaraynaysaan. قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
55 Waxayna dhaheen waxaanu Kuugu Bishaarayn Xaq ee ha noqonin Mid quusta. قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
56 Wuxuuna yidhi yaa ka Quusta Naxariista Eebihiis kuwa Baadida ah mooyee. قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ
57 Wuxuu yidhi Xaalkiinnu muxuu yahay Kuwan la Soo dirayaw. قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
58 Waxayna dhaheen waxaa naloo Diray Qoom Danbiilayaal ah xagood. قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
59 Ehelka (nabi) Luudh mooyee oo Waanu korin Dhammaantood. إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
60 Haweenaydiisa mooyee oo noqon Kuwa ku Hadhi (Halaagga). إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
61 Markay u yimaadeen Ehelki nabi Luudh kuwii La soo diray. فَلَمَّا جَاء آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
62 Wuxuu yidhi Idinku waxaad Tihiin Qoom aan la Garanaynin. قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
63 Waxayna dhaheen saas ma aha ee Waxaannu kuula Nimid waxay Shakisanaayeen (Halaagoodii). قَالُواْ بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَ
64 Waxaana kuula nimid Xaq, runna waan sheegaynaa. وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
65 Ee guuri Ehelkaaga qayb Habeenka ka mida Socona Gadaashooda yayna soo Milicsan Ruux ka Mida (Dib) kuna socda meeja Laydin Faray. فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
66 Waxaana u waxayoonay Amarkaas ah in Cidhibta Kuwaas la goyn Subaxdii. وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاء مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
67 Waxaana yimid dadkii Baladka oo bishaaraysan (aragga martida). وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
68 Wuxuuna yidhi kuwan waa Martidaydii ee Ha igu ceebaynina. قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ
69 kana dhawrsada Eebe hana i dullaynina. وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ
70 Waxayna dhaheen Miyaanaan kaa Reebin Caalamka (imaad marti galido cidna). قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
71 wuxuuna yidhi Kuwaasi waa gabdhahaygii Iladaad wax Falaysaan (ood guursanaysaan). قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
72 Cimrigaagee iyagu Baadibay ku Wareersan Yihiin. لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
73 Waxaana qabatay Qayladii qorrax soo baxa. فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
74 Waxaana ka yeellay korkoodii hoostooda Waxaana ku soo daadinnay Korkooda Dhagaxyo Naar ah. فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
75 Arrintaasna calaamooyin baa ugu sugan Kuwa Fiirfiiriya (Fikira). إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
76 Waxayna kutaal Magaaladaas waddo toosan (oy maraan oo cad). وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ
77 Arrintaasna calaamad yaa ugu sugan kuwa Xaqa rumeeyay. إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ
78 Waxayna ahaayeen Qoomkii kaynta Daalimiin (Qoomkii Nabi Shucayb). وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
79 Waana ka aarsanay, waxayna labaduba degenaayeen Waddo cad (oo la yaqaanno). فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
80 Waxayna beeniyeen Qoomkii Xijrina kuwii Loo soo diray (Saalax). وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
81 Waana siinay Aayaadkanagii waxayna ahaayeen Kuwa xageeda ka jeedsada. وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
82 Waxaana ahaayeen kuwo ka qota Buuraha Guryo aamina. وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
83 Waxaana qabatay Qaylo Aroortii. فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
84 Waxna uma tarin waxay Kasbanayeen. فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
85 Samooyinka iyo Dhulka iyo waxa u dhaxeeyana waxaan Xaq ahayn umaanan abuurin Saacaduna way iman ee iska saamax saamixid quruxsan. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
86 Eebahaabaa ah abuuraha cilmiga lehe. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ
87 waxaan ku siinay Todobo soo noqnoqota «faataxada» iyo Quraanka wayn. وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
88 ee ha u taagin indhahaaga waxaan ugu raaxaynay qaybo ka mida. hana u murugoon una raarici (Jilei) garabkaaga (macaamiladooda) Mu'miniinta. لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
89 waxaadna dhahdaa anugu waxaan uun ahay u dige cad. وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
90 sidaan ugu soo dejinay Cadaab kuwii isu dhaarsaday (Dhibka xaqa). كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ
91 ee kayeelay Quraanka Qaybo. الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
92 Eebahaa baan ku dhaartaye waan warsanaynaa dhammaantood. فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَ
93 waxay falayeen. عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
94 ee Muuji waxa lagu fari iskagana jeedso Mushrikiinta. فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
95 anagaa kaa kaafiyeyna kuwa jeesjeesa. إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
96 ee yeela Eebe Miciisa Ilaah kale wayna ogaan doonaan (waxa ku dhaca). الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلـهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْمَلُونَ
97 waxaana ognahay Laabtaadu inay ka cidhiidhyami waxay sheegi (oo xun). وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
98 ee ku Tasbiixso mahadda Eebahaa ahawna kuwa Sujuuda. فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
99 Caabudna Eebahaa intay Yaqiintu kaaga timaaddo (Geeridu). وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
;