At-Tariq

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Russian: Gordy Semyonovich Sablukov

Play All
# Translation Ayah
1 Клянусь небом, клянусь денницей وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ
2 (О если бы кто вразумил тебя, что такое денница? وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
3 Это звезда ярко блистающая.) النَّجْمُ الثَّاقِبُ
4 Нет ни одной души, при которой не было бы стража. إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
5 Да обратит человек взор на то, из чего творится он. فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
6 Он творится из влаги, выливающейся, خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ
7 Выходящей из чресел и костей груди. يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
8 Действительно, Он может возвратить его к Себе, إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
9 В тот день, когда тайны будут явны, يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
10 Когда у него не будет ни силы своей, ни помощника. فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
11 Клянусь небом, проливающим дожди; وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ
12 Клянусь землею, выращающею травы: وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
13 Действительно, он есть слово самое правдивое, إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
14 А не есть он что - то шутливое. وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
15 Они умышляют умысел, إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
16 И Я умышляю умысел. وَأَكِيدُ كَيْدًا
17 Потому, дай неверным отсрочку, дай им отсрочку на некоторое время. فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
;