Al-Hijr

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Persian: Mohammad Kazem Moezzi

Play All
# Translation Ayah
1 این است آیتهای کتاب و قرآنی آشکار الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
2 بسا دوست دارند آنان که کفر ورزیدند کاش می‌بودند مسلمانان‌ رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
3 بگذارشان بخورند و کام روا دارند و سرگرمشان سازد آرزو پس زود است بدانند ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
4 و نابود نکردیم شهری را جز آنکه بود آن را کتابی دانسته‌ وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
5 نه پیشی گیرد امّتی سرآمد خویش را و نه پس افتد مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
6 و گفتند ای آنکه فرود آورده شده است بر او قرآن همانا توئی دیوانه‌ وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
7 چرا نیاوری ما را به فرشتگان اگر هستی از راستگویان‌ لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
8 نمی‌فرستیم فرشتگان را جز به حقّ و نیستند در آن هنگام مهلت‌دادگان‌ مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَ
9 همانا ما فرستادیم قرآن را و همانا مائیم مر آن را نگهدارندگان‌ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
10 و همانا فرستادیم پیش از تو در توده‌های پیشینیان‌ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ
11 و نیامدشان فرستاده‌ای جز آنکه بودند بدو استهزاءکنندگان‌ وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
12 بدینسان بمیرانیمش در دلهای گنهکاران‌ كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
13 ایمان نیارند بدان حالی که گذشت آئین پیشینیان‌ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينَ
14 و اگر بگشائیم بر ایشان دری را از آسمان پس آغاز کنند در آن بالا روند وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاء فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ
15 هر آینه گویند جز این نیست که چشم‌بند شدیم بلکه مائیم گروهی جادوشدگان‌ لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
16 و همانا نهادیم در آسمان برجهائی و آراستیم آنها را برای بینندگان‌ وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
17 و حفظ کردیم آنها را از هر شیطانی رانده‌شده‌ وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
18 مگر آنکه بدزدد شنیدن را (دزدکی شنود) که در پیش افتد شهابی آشکار إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
19 و زمین را گسترانیدیم و افکندیم در آن لنگرهائی و رویانیدیم در آن از هر چیزی زیبا وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
20 و قرار دادیم برای شما در آن روزیهائی (زندگیهائی) و آن کس را که نیستید مرا او را روزی‌دهندگان‌ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
21 و نیست چیزی جز آنکه نزد ما است گنجهایش و نفرستیمش مگر به اندازه دانسته‌ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
22 و فرستادیم بادها را آبستن‌کنندگان پس فرود آوردیم از آسمان آبی پس نوشانیدیمش به شما و نبودید آن را اندوزندگان‌ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
23 و همانا ما زنده کنیم و بمیرانیم و مائیم ارث‌برندگان‌ وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
24 و همانا دانستیم پیشینیان را از شما و دانستیم پس آیندگان را وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
25 و همانا پروردگار تو برانگیزاندشان همانا او است حکیم دانا وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
26 و همانا آفریدیم انسان را از گِل خشک از گِلی تیره ریخته‌شده‌ وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
27 و جن را بیافریدیم از پیش از آتشی که بوی او است کشنده‌ وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
28 و هنگامی که گفت پروردگار تو به فرشتگان که همانا منم آفریننده بشری از گِل خشک از گِلی تیره‌رنگ ریخته‌شده‌ وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
29 پس گاهی که آراستمش و دمیدم در او از روح خویش پس بیفتید برایش سجده‌کنان‌ فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ
30 پس سجده کردند فرشتگان همگی با هم‌ فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
31 جز ابلیس که سرپیچید از آنکه باشد با سجده‌کنندگان‌ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
32 گفت ای ابلیس چه شُدت که نبودی با سجده‌کنندگان‌ قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
33 گفت نیستم من که سجده کنم برای بشری که آفریدی او را از گِلی خشک از گل تیره ریخته‌شده‌ قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
34 گفت پس برون شو از آن که توئی رانده شده‌ قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
35 و همانا بر تو است لعنت من تا روز دین‌ وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ
36 گفت پروردگارا مهلتم ده تا روزی که برانگیخته شوند قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37 گفت همانا توئی از مهلت‌دادگان‌ قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
38 تا روز هنگام دانسته‌ إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
39 گفت پروردگارا بدانکه گمراهم کردی همانا آرایش دهم برای ایشان در زمین و هر آینه گمراهشان کنم همگی‌ قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
40 جز بندگان تو از ایشان آن ناآلودگان (پاک‌شدگان) إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
41 گفت این است راهی بر من راست‌ قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
42 که بندگانم را نباشدت بر ایشان فرمانروائیی مگر آنکه پیرویت کند از گمراهان‌ إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
43 و همانا دوزخ است وعده‌گاه آنان همگی‌ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
44 برای آن است هفت در هر دری را است از ایشان بخشی جداگانه‌ لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
45 همانا پرهیزکارانند در باغها و چشمه‌سارهائی‌ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
46 درآئیدش به سلامت بر آسودگان‌ ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ
47 و برافکندیم آنچه در سینه‌های ایشان است از کینه برادرانند بر تختهائی روی بروی‌ وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
48 نزدیک بدیشان نشود رنجی و نباشند از آن برون‌راندگان‌ لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
49 آگهی ده بندگانم را که منم آمرزنده مهربان‌ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
50 و آنکه عذاب من است آن عذاب دردناک‌ وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ
51 و آگهیشان ده از میهمانان ابراهیم‌ وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِ بْراَهِيمَ
52 هنگامی که درآمدند بر او پس گفتند سلامی گفت همانا مائیم از شما هراسان‌ إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
53 گفتند بیم مدار همانا نویدیت دهیم به فرزندی دانا قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ
54 گفت آیا نوید دهیدم با آنکه مرا رسیده است پیری پس به چه نویدم دهید قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
55 گفتند بشارت آوردیمت به حقّ پس نباش از نومیدان‌ قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
56 گفت کیست که نومید شود از رحمت پروردگار خویش مگر گمراهان‌ قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ
57 گفت پس چیست کار شما ای فرستادگان‌ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
58 گفتند همانا فرستاده شدیم بسوی قومی گنهکار قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
59 مگر خاندان لوط که نجات دهنده‌ایم ایشان را همگی‌ إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
60 مگر زنش مقدّر کردیم که او است از گذشتگان‌ إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
61 پس گاهی که آمدند خاندان لوط را فرستادگان‌ فَلَمَّا جَاء آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
62 گفت همانا شمائید گروهی ناشناختگان‌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
63 گفتند بلکه آوردیمت بدانچه بودند در آن شکّ می‌آوردند قَالُواْ بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَ
64 و آوردیمت حقّ را و همانا مائیم راستگویان‌ وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
65 پس رهسپار شو با خاندان خویش در پاره‌ای از شب و پیروی کن پشتهای ایشان را و برنگردد از شما کسی و بگذرید آنجا که فرمان داده شوید فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
66 و بگذراندیم بسویش این امر را که دنباله آنان است بریده به بامداد درآیندگان‌ وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاء مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
67 و آمدند مردم شهر شادمانی‌کنان‌ وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
68 گفت همانا اینان میهمانان منند پس رسوایم نکنید قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ
69 و بترسید خدا را و خوارم نسازید وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ
70 گفتند آیا نهی نکردیم تو را از جهانیان‌ قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
71 گفت اینک دختران من اگر هستید کنندگان‌ قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
72 به جان تو اینانند در مستی خویش فروروندگان‌ لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
73 پس بگرفتشان خروش حالی که خورشید بود تابنده بر ایشان‌ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
74 پس گردانیدیم زیرش را رویش و باریدیم بر ایشان سنگی از سجّیل‌ فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
75 همانا در این است آیتهائی برای هوشمندان‌ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
76 و همانا آن به راهی است استوار (پایدار) وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ
77 همانا در این است آیتی برای مؤمنان‌ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ
78 و هر چند بودند یاران اَیکه همانا ستمگران‌ وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
79 پس کین کشیدیم از ایشان و همانا آنانند پیشوائی آشکار فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
80 و همانا تکذیب کردند یاران حَجر فرستادگان را وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
81 و آوردیمشان آیتهای خویش را پس بودند از آنها روی‌گردانان‌ وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
82 و بودند می‌تراشیدند از کوه‌ها خانه‌هائی بر آسودگان‌ وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
83 پس بگرفتشان خروش گاهی که بودند بامدادکنندگان‌ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
84 پس بی‌نیاز نکرد از ایشان چیزی آنچه بودند فراهم می‌آوردند فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
85 و نیافریدیم آسمانها و زمین را و آنچه میان آنها است جز به حقّ و همانا ساعت است آینده پس بگذر گذشتی نکو وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
86 همانا پروردگار تو است آفریننده دانا إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ
87 و همانا آوردیم تو را هفت تا از بندها و قرآنی بزرگ‌ وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
88 باز مکن (برمکش) دیدگان خویش را بسوی آنچه بهره دادیم مردانی از ایشان را و اندوهگین نباش بر آنان و بخوابان بال خویش را برای مؤمنان‌ لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
89 و بگو منم همانا آن بیم‌دهنده آشکار وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
90 بدانسان که فرستادیم بر بخش‌کنندگان‌ كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ
91 آنان که گردانیدند قرآن را بخشهایی‌ الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
92 پس سوگند به پروردگارت همانا بپرسیمشان همگی‌ فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَ
93 از آنچه بودند می‌کردند عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
94 پس بانگ درده بدانچه مأمور شوی و روی برگردان از شرک‌ورزان‌ فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
95 همانا ما نگهداشتیمت از استهزاءکنندگان‌ إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
96 آنان که قرار دهند با خدا خداوند دیگری پس زود است بدانند الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلـهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْمَلُونَ
97 و همانا می‌دانیم تو را تنگ همی‌آید سینه بدانچه گویند وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
98 پس تسبیح کن به سپاس پروردگار خویش و باش از سجده‌کنندگان‌ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
99 و پرستش کن پروردگار خویش را تا بیایدت یقین‌ وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
;