As-Saffat

Change Language
Change Surah
Change Recitation

English: Talal Itani

Play All
# Translation Ayah
1 By the aligners aligning. وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
2 And the drivers driving. فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
3 And the reciters of the Reminder. فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
4 Your God is indeed One. إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
5 Lord of the heavens and the earth, and everything between them; and Lord of the Easts. رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
6 We have adorned the lower heaven with the beauty of the planets. إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
7 And guarded it against every defiant devil. وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
8 They cannot eavesdrop on the Supernal Elite, for they get bombarded from every side. لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
9 Repelled—they will have a lingering torment. دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
10 Except for him who snatches a fragment—he gets pursued by a piercing projectile. إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
11 Inquire of them, “Are they more difficult to create, or the others We created?” We created them from sticky clay. فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
12 But you wonder, and they ridicule. بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
13 And when reminded, they pay no attention. وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
14 And when they see a sign, they ridicule. وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
15 And they say, “This is nothing but plain magic. وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
16 When we have died and become dust and bones, shall we be resurrected? أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
17 And our ancestors of old?” أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
18 Say, “Yes indeed, and you will be totally subdued.” قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
19 It will be a single nudge, and they will be staring. فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
20 They will say, “Woe to us. This is the Day of Judgment.” وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
21 “This is the Day of Separation which you used to deny. هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
22 Gather those who did wrong, and their mates, and what they used to worship. احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
23 Besides God, and lead them to the way to Hell. مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
24 And stop them. They are to be questioned.” وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
25 What is the matter with you? Why do you not help one another? مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
26 In fact, on that Day, they will be submissive. بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
27 They will come to one another, questioning one another. وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
28 They will say, “You used to come at us from the right.” قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
29 They will say, “You yourselves were not believers. قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
30 We had no authority over you. You yourselves were rebellious people. وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
31 The Word of our Lord has been realized against us. We are tasting it. فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ
32 We seduced you. We were seducers.” فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
33 On that Day, they will share in the punishment. فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
34 Thus We deal with the sinners. إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
35 When it was said to them, “There is no god except God,” they grew arrogant. إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
36 And said, “Are we to abandon our gods for a mad poet?” وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
37 In fact, he came with the truth, and he confirmed the messengers. بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
38 Most assuredly, you will taste the painful punishment. إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
39 And you will be repaid only for what you used to do. وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
40 Except for God’s sincere servants. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
41 For them is a known provision. أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
42 Fruits; and they will be honored. فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
43 In the Gardens of Bliss. فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
44 On furnishings, facing one another. عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
45 They will be offered a cup of pure drink. يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ
46 White; a delight to those who drink. بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
47 Never polluted, and never intoxicating. لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
48 With them will be bashful women with lovely eyes. وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
49 As if they were closely guarded pearls. كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
50 Then they will approach one another, questioning. فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
51 One of them will say, “I used to have a friend. قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
52 Who used to say, “Are you of those who believe? يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ
53 That after we die and become dust and bones, we will be called to account?” أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ
54 He will say, “Will you have a look?” قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
55 He will look, and will see him in the pit of Hell. فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ
56 He will say, “By God, you almost ruined me. قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ
57 Were it not for the grace of my Lord, I would have been among the arraigned.” وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
58 “We will not die. أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
59 Except for our first death, and we will not be punished.” إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
60 This is the supreme triumph. إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
61 For the like of this let the workers work. لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ
62 Is this a better hospitality, or the Tree of Bitterness? أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
63 We made it an ordeal for the unjust. إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
64 It is a tree that grows from the bottom of Hell. إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
65 Its fruits are like the devils’ heads. طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ
66 They will eat from it, and fill their bellies with it. فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
67 Then, on top of it, they will have a brew of boiling liquid. ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
68 Then their return will be to the Blaze. ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
69 They had found their parents astray. إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ
70 And rushed along in their footsteps. فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
71 And most of the ancients before them went astray. وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
72 Even though We sent messengers to warn them. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
73 So observe the end of those who were warned. فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
74 Except for the sincere servants of God. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
75 And Noah called out to Us, and We are the Best of responders. وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
76 And We saved him and his family from the great calamity. وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
77 And We made his descendants the survivors. وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
78 And We left mention of him among those who succeeded. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
79 Peace be upon Noah among all people. سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
80 We thus reward the righteous. إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
81 He was one of Our believing servants. إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
82 Then We drowned the others. ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
83 Of his kind was Abraham. وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
84 When he came to his Lord with a sound heart. إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
85 He said to his father and his people, “What are you worshiping? إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
86 Is it falsified gods, instead of God, that you want? أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
87 So what is your opinion about the Lord of the Worlds?” فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
88 Then he took a glance at the stars. فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
89 And said, “I am sick.” فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
90 But they turned their backs on him, and went away. فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
91 Then he turned to their gods, and said, “will you not eat? فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
92 What is it with you, that you do not speak?” مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
93 Then he turned on them, striking with his right hand. فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
94 And they came running towards him. فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
95 He said, “Do you worship what you carve? قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
96 When God created you, and what you manufacture?” وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
97 They said, “Build a pyre for him, and throw him into the furnace.” قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
98 They wished him ill, but We made them the losers. فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
99 He said, “I am going towards my Lord, and He will guide me.” وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ
100 “My Lord, give me one of the righteous.” رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
101 So We gave him good news of a clement boy. فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
102 Then, when he was old enough to accompany him, he said, “O My son, I see in a dream that I am sacrificing you; see what you think.” He said, “O my Father, do as you are commanded; you will find me, God willing, one of the steadfast.” فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
103 Then, when they had submitted, and he put his forehead down. فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
104 We called out to him, “O Abraham! وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
105 You have fulfilled the vision.” Thus We reward the doers of good. قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
106 This was certainly an evident test. إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ
107 And We redeemed him with a great sacrifice. وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
108 And We left with him for later generations. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
109 Peace be upon Abraham. سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
110 Thus We reward the doers of good. كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
111 He was one of Our believing servants. إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
112 And We gave him good news of Isaac, a prophet, one of the righteous. وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
113 And We blessed him, and Isaac. But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves. وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
114 And We blessed Moses and Aaron. وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
115 And We delivered them and their people from the terrible disaster. وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
116 And We supported them, and so they were the victors. وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
117 And We gave them the Clarifying Scripture. وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
118 And We guided them upon the straight path. وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
119 And We left with them for later generations. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
120 Peace be upon Moses and Aaron. سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
121 Thus We reward the righteous. إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
122 They were of Our believing servants. إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
123 Also Elijah was one of the messengers. وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ
124 He said to his people, “Do you not fear? إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
125 Do you call on Baal, and forsake the Best of creators? أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
126 God is your Lord, and the Lord of your ancestors.” وَاللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
127 But they called him a liar, and thus they will be brought forward. فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
128 Except for God’s sincere servants. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
129 And We left with him for later generations. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
130 Peace be upon the House of Elijah. سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ
131 Thus We reward the virtuous. إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
132 He was one of Our believing servants. إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
133 And Lot was one of the messengers. وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
134 We saved him and his family, all of them. إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
135 Except for an old woman who lagged behind. إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
136 Then We annihilated the others. ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
137 You pass by them in the morning. وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
138 And at night. Do you not understand? وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
139 And Jonah was one of the messengers. وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
140 When he fled to the laden boat. إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
141 He gambled and lost. فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ
142 Then the fish swallowed him, and he was to blame. فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
143 Had he not been one of those who praised. فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ
144 He would have stayed in its belly until the Day they are raised. لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
145 Then We threw him into the wilderness, and he was sick. فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ
146 And We made a gourd tree grow over him. وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
147 Then We sent him to a hundred thousand, or more. وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
148 And they believed, so We gave them enjoyment for a while. فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
149 Ask them, “Are the daughters for your Lord, while for them the sons?” فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
150 Or did We create the angels females, as they witnessed?” أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
151 No indeed! It is one of their lies when they say. أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
152 “God has begotten.” They are indeed lying. وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
153 So He preferred girls over boys? أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
154 What is the matter with you? How do you judge? مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
155 Will you not reflect? أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
156 Or do you have some clear proof? أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
157 Then bring your book, if you are telling the truth. فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
158 And they invented a relationship between Him and the jinn. But the jinn know that they will be arraigned. وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
159 God be glorified, far above what they allege. سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
160 Except for God’s sincere servants. إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
161 Surely, you and what you serve. فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
162 Cannot seduce away from Him. مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
163 Except for he who will be roasting in Hell. إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
164 “There is not one of us but has an assigned position. وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
165 And we are the arrangers. وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
166 And we are the glorifiers.” وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
167 Even though they used to say. وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
168 “Had we received advice from the ancients. لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ
169 We would have been God's faithful servants.” لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
170 But they rejected it, so they will find out. فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
171 Our Word has already gone out to our servant messengers. وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
172 It is they who will be supported. إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
173 And Our troops will be the victors. وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
174 So disregard them for a while. فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
175 And watch them—they will soon see. وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
176 Are they seeking to hasten Our punishment? أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
177 When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned. فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
178 So avoid them for a while. وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
179 And watch—they will soon see. وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
180 Exalted be your Lord, the Lord of Glory, beyond their allegations. سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
181 And peace be upon the messengers. وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
182 And praise be to God, the Lord of the Worlds. وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
;