Al-Inshiqaq

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Bulgarian: Tzvetan Theophanov

Play All
# Translation Ayah
1 Когато небето се разцепи إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ
2 и се вслуша в своя Господ, и се подчини, وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
3 и когато земята бъде разстлана, وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
4 и изхвърли онова, което е в нея, и се опразни, وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
5 и се вслуша в своя Господ, и се подчини... وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
6 О, човече, ти се напрягаш с усилие към своя Господ и ще Го срещнеш. يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
7 А от онзи, чиято книга [за делата] му се даде в десницата, فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
8 ще се потърси лека сметка فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
9 и ще се завърне при своите хора [в Рая] щастлив. وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا
10 А онзи, чиято книга му се даде откъм гърба, وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ
11 той ще зове за [своето] унищожение فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
12 и ще гори в пламъци. وَيَصْلَى سَعِيرًا
13 Той бе сред своите хора щастлив [на земята], إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
14 той предполагаше, че не ще се завърне [при Нас]. إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
15 Да, неговият Господ бе над него зрящ. بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
16 Но не! Кълна се в заревото فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
17 и в нощта, и в онова, което тя събира, وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
18 и в луната, когато се изпълни - وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
19 ще преминавате от състояние в състояние. لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
20 Какво им е, та не вярват فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
21 и когато им се чете Коранът, не свеждат чела до земята в суджуд? وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ
22 Да, онези, които не вярват, отричат. بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
23 Но Аллах най-добре знае какво потулват. وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
24 И възвести ги за болезнено мъчение, فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
25 освен онези, които вярват и вършат праведни дела! За тях има безспирна награда. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
;