Al-Hijr

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Amazigh: Ramdane At Mansour

Play All
# Translation Ayah
1 Alô. Wigi d issekniyen n Tezmamt, u d Leqwôan ipbegginen. الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ
2 Ahat wid ijehlen ssaramen ad ilin d imvuâen. رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ
3 Eoo iten ad ççen, ad zhun, a ten issedhu usirem. Deqqal ad éôen. ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
4 Ur Nesquccu tamdint, siwa ma d ayen i s iuran, ipwassnen. وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
5 Ur illi lois ara d isqeôben, ne$ ara iswexxôen lajel is. مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ
6 Nnan: "a win u$uô d irs usmekti! Keçç, war ccekk, d aôehbani. وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
7 Acimi ur a$ d tusiv ara, s lmalayek, ma d tidep ay tessawalev"? لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
8 Ur Nesrusu lmalayek, siwa s tidep. Imiren, ur pganin. مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَ
9 Ih, Nekwni Nessers ed asmekti. Ih, Nekwni a Nêareb fellas. إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
10 Ni$ Nuzen ed, uqbel ik, i ikabaren imezwura. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ
11 Ur ten id ippas umazan, mebla ma ttahan fellas. وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
12 Akka ay t Nessekcam deg ulawen ibe$wviyen. كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
13 Ur uminen yis, ulamma ooan d imezwura tannumi. لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينَ
14 Xas ad asen Nelli tabburt igenni, ad ppalin $uôes, وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاء فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ
15 a d inin, war ccekk: "ittules iéôi nne$, ne$ nekwni d agdud iwumi sseêren". لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
16 Ni$ Nerra itran deg igenni. Ncebbeê iten i wid ipmuqulen. وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
17 Nesdari ten, si yal cciîan imenfi. وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ
18 Kkes ed win d issemêessen s tufra, A p iddu, fellas, ujajiê n ûûeê. إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ
19 Tamurt Nessewsaâ p; Nerra fellas idurar; Nessem$i d, degs, yal cci, s lmizan. وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ
20 Nerra, degs, lqut i kunwi, akw i wid ur tecceççayem ara. وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ
21 Lexzayen n yal cci, $uône£ kan. Siwa s lkil ipwassnen i ten id Nesrusu. وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
22 Nuzen ed avu isswayen. Nesse$li d aman seg igenni, yissen Nessew ikwen. Ur llin ara lexzayen is $uôwen. لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ
23 Ih, d Nekwni i Issidiren, i Ineqqen. D Nekwni ay d Iweôôaten. وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ
24 Ni$ Nessen imezwura nnwen, Nessen ineggura. وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ
25 Ih, Mass ik, Neppa, a ten id Ifser. Ih, Neppa, d Bab n ûûwab, d Amusnaw. وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
26 Ni$ Nexleq amdan si talaxt taberkant i meslen. وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
27 Nexleq loenn, iu$ lêal, si tmes n ccili. وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ
28 Mi Inna Mass ik, i lmalayek: "Nek Xelqe$ amdan, si talaxt taberkant i meslen. وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
29 Mi t Mesle$, u Üûuve$ as si ôôuê iW, ersemt $uôes, knumt". فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ
30 Knant akw lmalayek, akken ma llant, فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
31 siwa Iblis, iugi ad yili ar wid iknan. إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
32 Inna: "a yIblis, acu ik iu$en, ur telliv ar wid iknan"? قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
33 Inna: "ur kennu$ i umdan, i Txelqev si talaxt taberkant i meslen". قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
34 Inna: "effe$ segs! Aql ak, ihi, d imenfi. قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
35 Ih, fellak ddell alamma d ass uqeîîi". وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ
36 Inna: "a Mass iw! Eoo iyi alamma d ass n tnekra nnsen". قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
37 Inna: "ih, keçç seg wid ipganin, قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ
38 ar ass n yiùmir ipwassnen". إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ
39 Inna: "a Mass iw! Imi yi Terriv d a$ewway, war ccekk, ad asen cebbêe$ ddunit, a ten $ewwu$, akken ma llan. قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
40 Kkes ed imdanen iK izedganen garasen". إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
41 Inna: "$uôI, wagi d abrid uwqim. قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ
42 War ccekk, ur tesâiv adabu $ef imdanen iW, siwa wid i k ivefôen seg imjaêen". إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ
43 Loahennama, s tidep, d ppaâud nnsen akw. وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
44 D m ûa tebbura; ar yal tabburt, s urbaâ ines. لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
45 Ih, wid ipêezziben, di leonanat akked tliwa: إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
46 kecmet pen di tifrat, akked laman"! ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ
47 Nekkes i illan d dd$el, deg idmaren nnsen. D atmaten, deg imîeôêen, mqabalen. وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
48 Ur âaggun degsen, ur ten id ssuffu$en segsen. لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
49 Xebbeô ixdimen iW; Nek, s tidep, Psemmiêe$, Pêunu$. نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
50 U aâaqeb iW d aâaqeb aqeôêan. وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ
51 Xebbeô iten $ef inebgawen n Ibôahim. وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِ بْراَهِيمَ
52 Mi kecmen $uôes, nnan: "tifrat"! Inna: "s tidep, nugad ikwen". إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
53 Nnan: "ur ppagwad, a k nbecceô kan, s uqcic amusnaw". قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ
54 Inna: "tbecceôm iyi d, mi wessre$. Acu iyi d tbeccôem"? قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
55 Nnan: "Nbecceô ik id, s tidep, ur ppili seg wid iuysen". قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ
56 Inna: "anwa iuysen aêunu n Mass is, siwa im$eôôqen"? قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ
57 Inna: "d acu ay d lmeqsud nnwen, a yimceggâen"? قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
58 Nnan: "Nekwni, s tidep, neppuceggaâ d s agdud ibe$wviyen. قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
59 Kkes ed tawacult n Luî, ara nsellek akw, إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
60 siwa tameîîut is. Ih, Nseyya a ppili, neppat, seg ineggura". إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ
61 Mi ôuêen imceggâen ar twacult n Luî, فَلَمَّا جَاء آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ
62 inna: "kunwi, s tidep, d imdanen ur nessin". قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
63 Nnan: "xaîi, Nusa d, $uôek, s wayen rran di ccekk. قَالُواْ بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَ
64 Nusa d, $uôek, s tidep. Nekwni, war ccekk, nessawal tidep. وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ
65 Öuê akked twacult ik, mi mazal yiv. Ddu deffir sen. Ur d itezzi yiwen degwen! Âaddit anda i wen ippunefk lameô". فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
66 Nseyya yas lameô agi: a d gwrin ad pwagezmen wakali. وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاء مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
67 Usan d, imezda$ n temdint, feôêen. وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
68 Inna: "wigi, s tidep, d inebgawen iw, ur iyi cmmatet. قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ
69 Ëezbet i Öebbi, ur iyi sdullut"! وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ
70 Nnan: "day ur ak negdil ara imdanen"? قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ
71 Inna: "atent an issi, ma taânam". قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
72 S tudert ik, ar ddebdeben si ssekôan nnsen! لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
73 Iwwet iten usu$u, tafrara. فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
74 Nesrewt ip. Nesse$li d fellasen ageffur n yiéôa n talaxt. فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
75 Deg waya, s tidep, d issekniyen i wid issnen ad ssikden. إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
76 Apan, ih, deg ubrid n yal ass. وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ
77 Deg waya, s tidep, d assekni i lmumnin. إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ
78 Ih, llan At Teégi, war ccekk, d imednas. وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ
79 Nerra d ppaô segsen. Ihi, atent an, snat nni, deg ubrid ibanen. فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
80 Ni$ At Lêioô skaddben imazanen. وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
81 Nebbwi yasen d issekniyen nne£. Wexxôen asen. وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
82 Llan qqazen ixxamen n laman, deg idurar. وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ
83 Iwwet iten usu$u, taûebêit. فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
84 Ulay sen ixdem wayen la keppben. فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ
85 Ur Nexliq tamurt, igenwan, akked wayen illan garasen, siwa s tidep. Imir a d ias, war ccekk. Ihi, ssuref s lekyasa. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ
86 Ih, Mass ik d Axellaq, d Amusnaw. إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ
87 Ni$ Nefka yak d ûa i usniles, akked Leqwôan ameqwôaêan. وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ
88 Ur pmuqul ar wayen is N$at kra n twaculin nnsen. Ur $webbel ilmend nnsen. Zger tacvaî ik $ef lmumnin. لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
89 Ini: "nekkini, s tidep, d aneddaô ipbegginen. وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
90 Akken id Nessers i wid ibvan, كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ
91 i irran Leqwôan d iêricen. الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
92 S Mass ik, ard a ten Nesteqsi akw فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَ
93 $ef wayen xeddmen! عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
94 Ihi, emdeê ayen i$ef i k ippunefk lameô, îixxeô i imcurak. فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ
95 Ih, a k Nqennaâ mgal wid ittihin, إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ
96 i irran ôebbi nniven, ar tama n Öebbi. Deqqal ad éôen. الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلـهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْمَلُونَ
97 Ni$ Neéôa ar ul ik, keçç, iaâûeô seg wayen qqaôen. وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
98 Sbuccaâ Mass ik s ccekôan. Ili seg wid ikennun. فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ
99 Aâbed Mass ik, ar k id ias utebbet! وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
;