Al-Mutaffife

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Urdu: Ahmed Raza Khan

Play All
# Translation Ayah
1 کم تولنے والوں کی خرابی ہے، وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
2 وہ کہ جب اوروں سے ناپ لیں پورا لیں، الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
3 اور جب انہیں ناپ تول کردی کم کردیں، وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
4 کیا ان لوگوں کو گمان نہیں کہ انہیں اٹھنا ہے، أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
5 ایک عظمت والے دن کے لیے لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
6 جس دن سب لوگ رب العالمین کے حضور کھڑے ہوں گے، يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
7 بیشک کافروں کی لکھت سب سے نیچی جگہ سجین میں ہے كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
8 اور تو کیا جانے سجین کیسی ہے وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
9 وہ لکھت ایک مہر کیا نوشتہ ہے كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
10 اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے، وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
11 جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیں الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
12 اور اسے نہ جھٹلائے گا مگر ہر سرکش وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
13 جب اس پر ہماری آیتیں پڑھی جائیں کہے اگلوں کی کہانیاں ہیں، إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
14 کوئی نہیں بلکہ ان کے دلوں پر زنگ چڑھادیا ہے ان کی کمائیوں نے كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
15 ہاں ہاں بیشک وہ اس دن اپنے رب کے دیدار سے محروم ہیں كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
16 پھر بیشک انہیں جہنم میں داخل ہونا، ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَحِيمِ
17 پھر کہا جائے گا، یہ ہے وہ جسے تم جھٹلاتے تھے ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
18 ہاں ہاں بیشک نیکوں کی لکھت سب سے اونچا محل علیین میں ہے كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
19 اور تو کیا جانے علیین کیسی ہے وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
20 وہ لکھت ایک مہر کیا نوشتہ ہے كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
21 کہ مقرب جس کی زیارت کرتے ہیں، يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
22 بیشک نیکوکار ضرور چین میں ہیں، إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
23 تختوں پر دیکھتے ہیں عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
24 تو ان کے چہروں میں چین کی تازگی پہنچانے تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
25 نتھری شراب پلائے جائیں گے جو مہُر کی ہوئی رکھی ہے يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
26 اس کی مہُر مشک پر ہے، اور اسی پر چاہیے کہ للچائیں للچانے والے خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
27 اور اس کی ملونی تسنیم سے ہے وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
28 وہ چشمہ جس سے مقربانِ بارگاہ پیتے ہیں عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
29 بیشک مجرم لوگ ایمان والوں سے ہنسا کرتے تھے، إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
30 اور جب وہ ان پر گزرتے تو یہ آپس میں ان پر آنکھوں سے اشارے کرتے وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
31 اور جب (ف۹۳۳ اپنے گھر پلٹتے خوشیاں کرتے پلٹتے وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ
32 اور جب مسلمانوں کو دیکھتے کہتے بیشک یہ لوگ بہکے ہوئے ہیں وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ
33 اور یہ کچھ ان پر نگہبان بناکر نہ بھیجے گئے وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
34 تو آج ایمان والے کافروں سے ہنستے ہیں فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
35 تختوں پر بیٹھے دیکھتے ہیں عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
36 کیوں کچھ بدلا ملا کافروں کو اپنے کیے کا هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
;