As-Saffat

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Urdu: Ahmed Raza Khan

Play All
# Translation Ayah
1 قسم ان کی کہ باقاعدہ صف باندھیں وَالصَّافَّاتِ صَفًّا
2 پھر ان کی کہ جھڑک کر چلائیں فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا
3 پھر ان جماعتوں کی، کہ قرآن پڑھیں، فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا
4 بیشک تمہارا معبود ضرور ایک ہے، إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ
5 مالک آسمانوں اور زمین کا اور جو کچھ ان کے درمیان ہے اور مالک مشرقوں کا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
6 اور بیشک ہم نے نیچے کے آسمان کو تاروں کے سنگھار سے آراستہ کیا، إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
7 اور نگاہ رکھنے کو ہر شیطان سرکش سے وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ
8 عالم بالا کی طرف کان نہیں لگاسکتے اور ان پر ہر طرف سے مار پھینک ہوتی ہے لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ
9 انہیں بھگانے کو اور ان کے لیے ہمیشہ کا عذاب، دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
10 مگر جو ایک آدھ بار اُچک لے چلا تو روشن انگار اس کے پیچھے لگا، إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
11 تو ان سے پوچھو کیا ان کی پیدائش زیادہ مضبوط ہے یا ہماری اور مخلوق آسمانوں اور فرشتوں وغیرہ کی بیشک ہم نے ان کو چپکتی مٹی سے بنایا فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ
12 بلکہ تمہیں اچنبھا آیا اور وہ ہنسی کرتے ہیں بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
13 اور سمجھائے نہیں سمجھتے، وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ
14 اور جب کوئی نشانی دیکھتے ہیں ٹھٹھا کرتے ہیں، وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
15 اور کہتے ہیں یہ تو نہیں مگر کھلا جادو، وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
16 کیا جب ہم مر کر مٹی اور ہڈیاں ہوجائیں گے کیا ہم ضرور اٹھائے جائیں گے، أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
17 اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
18 تم فرماؤ ہاں یوں کہ ذلیل ہو کے، قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ
19 تو وہ تو ایک ہی جھڑک ہے جبھی وہ دیکھنے لگیں گے، فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
20 اور کہیں گے ہائے ہماری خرابی ان سے کہا جائے گا یہ انصاف کا دن ہے وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ
21 یہ ہے وہ فیصلے کا دن جسے تم جھٹلاتے تھے هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
22 ہانکو ظالموں اور ان کے جوڑوں کو اور جو کچھ وہ پوجتے تھے، احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
23 اللہ کے سوا، ان سب کو ہانکو راہِ دوزخ کی طرف، مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ
24 اور انہیں ٹھہراؤ ان سے پوچھنا ہے وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ
25 تمہیں کیا ہوا ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
26 بلکہ وہ آج گردن ڈالے ہیں بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
27 اور ان میں ایک نے دوسرے کی طرف منہ کیا آپس میں پوچھتے ہوئے، وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
28 بولے تم ہمارے دہنی طرف سے بہکانے آتے تھے قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
29 جواب دیں گے تم خود ہی ایمان نہ رکھتے تھے قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
30 اور ہمارا تم پر کچھ قابو نہ تھا بلکہ تم سرکش لوگ تھے، وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ
31 تو ثابت ہوگئی ہم پر ہمارے رب کی بات ہمیں ضرور چکھنا ہے فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ
32 تو ہم نے تمہیں گمراہ کیا کہ ہم خود گمراہ تھے، فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ
33 تو اس دن وہ سب کے سب عذاب میں شریک ہیں فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
34 مجرموں کے ساتھ ہم ایسا ہی کرتے ہیں، إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
35 بیشک جب ان سے کہا جاتا تھا کہ اللہ کے سوا کسی کی بندگی نہیں تو اونچی کھینچتے (تکبر کرتے) تھے إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
36 اور کہتے تھے کیا ہم اپنے خداؤں کو چھوڑدیں ایک دیوانہ شاعر کے کہنے سے وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
37 بلکہ وہ تو حق لائے ہیں اور انہوں نے رسولوں کی تصدیق فرمائی بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ
38 بیشک تمہیں ضرور دکھ کی مار چکھنی ہے، إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ
39 تو تمہیں بدلہ نہ ملے گا مگر اپنے کیے کا وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
40 مگر جو اللہ کے چُنے ہوئے بندے ہیں إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
41 ان کے لیے وہ روزی ہے جو ہمارے علم میں ہیں، أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ
42 میوے اور ان کی عزت ہوگی، فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ
43 چین کے باغوں میں، فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
44 تختوں پر ہوں گے آمنے سامنے عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ
45 ان پر دورہ ہوگا نگاہ کے سامنے بہتی شراب کے جام کا يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ
46 سفید رنگ پینے والوں کے لیے لذت بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ
47 نہ اس میں خمار ہے اور نہ اس سے ان کا سَر پِھرے لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
48 اور ان کے پاس ہیں جو شوہروں کے سوا دوسری طرف آنکھ اٹھا کر نہ دیکھیں گی وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ
49 بڑی آنکھوں والیاں گویا وہ انڈے ہیں پوشیدہ رکھے ہوئے كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ
50 تو ان میں ایک نے دوسرے کی طرف منہ کیا پوچھتے ہوئے فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ
51 ان میں سے کہنے والا بولا میرا ایک ہمنشین تھا قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ
52 مجھ سے کہا کرتا کیا تم اسے سچ مانتے ہو يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ
53 کیا جب ہم مر کر مٹی اور ہڈیاں ہوجائیں گے تو کیا ہمیں جزا سزا دی جائے گی أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ
54 کہا کیا تم جھانک کر دیکھو گے قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
55 پھر جھانکا تو اسے بیچ بھڑکتی آگ میں دیکھا فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ
56 کہا خدا کی قسم قریب تھا کہ تو مجھے ہلاک کردے قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ
57 اور میرا رب فضل نہ کرے تو ضرور میں بھی پکڑ کر حاضر کیا جاتا وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ
58 تو کیا ہمیں مرنا نہیں، أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
59 مگر ہماری پہلی موت اور ہم پر عذاب نہ ہوگا إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
60 بیشک یہی بڑی کامیابی ہے، إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
61 ایسی ہی بات کے لیے کامیوں کو کام کرنا چاہیے، لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ
62 تو یہ مہمانی بھلی یا تھوہڑ کا پیڑ أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ
63 بیشک ہم نے اسے ظالموں کی جانچ کیا ہے إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ
64 بیشک وہ ایک پیڑ ہے کہ جہنم کی جڑ میں نکلتا ہے إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
65 اس کا شگوفہ جیسے دیووں کے سر طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ
66 پھر بیشک وہ اس میں سے کھائیں گے پھر اس سے پیٹ بھریں گے، فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
67 پھر بیشک ان کے لیے اس پر کھولتے پانی کی ملونی (ملاوٹ) ہے ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ
68 پھر ان کی بازگشت ضرور بھڑکتی آگ کی طرف ہے ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
69 بیشک انہوں نے اپنے باپ دادا گمراہ پائے، إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ
70 تو وہ انہیں کے نشان قدم پر دوڑے جاتے ہیں فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ
71 اور بیشک ان سے پہلے بہت سے اگلے گمراہ ہوئے وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
72 اور بیشک ہم نے ان میں ڈر سنانے والے بھیجے وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
73 تو دیکھو ڈرائے گیوں کا کیسا انجام ہوا فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
74 مگر اللہ کے چُنے ہوئے بندے إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
75 اور بیشک ہمیں نوح نے پکارا تو ہم کیا ہی اچھے قبول فرمانے والے وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
76 اور ہم نے اسے اور اس کے گھر والوں کو بڑی تکلیف سے نجات دی، وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
77 اور ہم نے اسی کی اولاد باقی رکھی وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
78 اور ہم نے پچھلوں میں اس کی تعریف باقی رکھی وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
79 نوح پر سلام ہو جہاں والوں میں سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
80 بیشک ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو، إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
81 بیشک وہ ہمارے اعلیٰ درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہے، إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
82 پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیا ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
83 اور بیشک اسی کے گروہ سے ابراہیم ہے وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ
84 جبکہ اپنے رب کے پاس حاضر ہوا غیر سے سلامت دل لے کر إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
85 جب اس نے اپنے باپ اور اپنی قوم سے فرمایا تم کیا پوجتے ہو، إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ
86 کیا بہتان سے اللہ کے سوا اور خدا چاہتے ہو، أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ
87 تو تمہارا کیا گمان سے رب العالمین پر فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
88 پھر اس نے ایک نگاہ ستاروں کو دیکھا فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
89 پھر کہا میں بیمار ہونے والا ہوں فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ
90 تو وہ اس پر پیٹھ دے کر پھر گئے فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ
91 پھر ان کے خداؤں کی طرف چھپ کر چلا تو کہا کیا تم نہیں کھاتے فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
92 تمہیں کیا ہوا کہ نہیں بولتے مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
93 تو لوگوں کی نظر بچا کر انہیں دہنے ہاتھ سے مارنے لگا فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ
94 تو کافر اس کی طرف جلدی کرتے آئے فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
95 فرمایا کیا اپنے ہاتھ کے تراشوں کو پوجتے ہو، قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
96 اور اللہ نے تمہیں پیدا کیا اور تمہارے اعمال کو وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
97 بولے اس کے لیے ایک عمارت چنو پھر اسے بھڑکتی آگ میں ڈال دو، قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
98 تو انہوں نے اس پر داؤں چلنا (فریب کرنا) چاہا ہم نے انہیں نیچا دکھایا فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ
99 اور کہا میں اپنے رب کی طرف جانے والا ہوں اب وہ مجھے راہ دے گا وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ
100 الٰہی مجھے لائق اولاد دے، رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ
101 تو ہم نے اسے خوشخبری سنائی ایک عقل مند لڑکے کی، فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ
102 پھر جب وہ اس کے ساتھ کام کے قابل ہوگیا کہا اے میرے بیٹے میں نے خواب دیکھا میں تجھے ذبح کرتا ہوں اب تو دیکھ تیری کیا رائے ہے کہا اے میرے باپ کی جیئے جس بات کا آپ کو حکم ہوتا ہے، خدا نے چاہتا تو قریب ہے کہ آپ مجھے صابر پائیں گے، فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ
103 تو جب ان دونوں نے ہمارے حکم پر گردن رکھی اور باپ نے بیٹے کو ماتھے کے بل لٹایا اس وقت کا حال نہ پوچھ فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ
104 اور ہم نے اسے ندائی فرمائی کہ اے ابراہیم، وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ
105 بیشک تو نے خواب سچ کردکھایا ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو، قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
106 بیشک یہ روشن جانچ تھی، إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ
107 اور ہم نے ایک بڑا ذبیحہ اس کے فدیہ میں دے کر اسے بچالیا وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
108 اور ہم نے پچھلوں میں اس کی تعریف باقی رکھی، وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
109 سلام ہو ابراہیم پر سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ
110 ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو، كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
111 بیشک وہ ہمارے اعلیٰ درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہیں، إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
112 اور ہم نے اسے خوشخبری دی اسحاق کی کہ غیب کی خبریں بتانے والا نبی ہمارے قربِ خاص کے سزاواروں میں وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
113 اور ہم نے برکت اتاری اس پر اور اسحاق پر اور ان کی اولاد میں کوئی اچھا کام کرنے والا اور کوئی اپنی جان پر صریح ظلم کرنے والا وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ
114 اور بیشک ہم نے موسیٰ اور ہارون پر احسان فرمایا وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
115 اور انہیں اور ان کی قوم کو بڑی سختی سے نجات بخشی وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
116 اور ان کی ہم نے مدد فرمائی تو وہی غالب ہوئے وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
117 اور ہم نے ان دونوں کو روشن کتاب عطا فرمائی وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ
118 اور ان کو سیدھی راہ دکھائی، وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
119 اور پچھلوں میں ان کی تعریف باقی رکھی، وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ
120 سلام ہو موسیٰ اور ہارون پر، سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ
121 بیشک ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو، إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
122 بیشک وہ دونوں ہمارے اعلیٰ درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہیں، إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
123 اور بیشک الیاس پیغمبروں سے ہے وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ
124 جب اس نے اپنی قوم سے فرمایا کیا تم ڈرتے نہیں إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
125 کیا بعل کو پوجتے ہو اور چھوڑتے ہو سب سے اچھا پیدا کرنے والے اللہ کو، أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ
126 جو رب ہے تمہارا اور تمہارے اگلے باپ دادا کا وَاللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
127 پھر انہو ں نے اسے جھٹلایا تو وہ ضرور پکڑے آئیں گے فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
128 مگر اللہکے چُنے ہوئے بندے إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
129 اور ہم نے پچھلوں میں اس کی ثنا باقی رکھی، وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
130 سلام ہو الیاس پر، سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ
131 بیشک ہم ایسا ہی صلہ دیتے ہیں نیکوں کو، إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
132 بیشک وہ ہمارے اعلیٰ درجہ کے کامل الایمان بندوں میں ہے، إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ
133 اور بیشک لوط پیغمبروں میں ہے، وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ
134 جبکہ ہم نے اسے اور اس کے سب گھر والوں کو نجات بخشی، إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
135 مگر ایک بڑھیا کہ رہ جانے والوں میں ہوئی إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
136 پھر دوسروں کو ہم نے ہلاک فرمادیا ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
137 او ربیشک تم ان پر گزرتے ہو صبح کو، وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
138 اور رات میں تو کیا تمہیں عقل نہیں وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
139 اور بیشک یونس پیغمبروں سے ہے، وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
140 جبکہ بھری کشتی کی طرف نکل گیا إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
141 تو قرعہ ڈالا تو ڈھکیلے ہوؤں میں ہوا، فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ
142 پھر اسے مچھلی نے نگل لیا اور وہ اپنے آپ کو ملامت کرتا تھا فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ
143 تو اگر وہ تسبیح کرنے والا نہ ہوتا فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ
144 ضرور اس کے پیٹ میں رہتا جس دن تک لوگ اٹھائے جائیں گے لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
145 پھر ہم نے اسے میدان میں ڈال دیا اور وہ بیمار تھا فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ
146 اور ہم نے اس پر کدو کا پیڑ اگایا وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
147 اور ہم نے اسے لاکھ آدمیوں کی طرف بھیجا بلکہ زیادہ، وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
148 تو وہ ایمان لے آئے تو ہم نے انہیں ایک وقت تک برتنے دیا فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ
149 تو ان سے پوچھو کیا تمہارے رب کے لیے بیٹیاں ہیں اور ان کے بیٹے فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ
150 یا ہم نے ملائکہ کو عورتیں پیدا کیا اور وہ حاضر تھے أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
151 سنتے ہو بیشک وہ اپنے بہتان سے کہتے ہیں، أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
152 کہ اللہ کی اولاد ہے اور بیشک وہ ضرور جھوٹے ہیں، وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
153 کیا اس نے بیٹیاں پسند کیں بیٹے چھوڑ کر، أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ
154 تمہیں کیا ہے، کیسا حکم لگاتے ہو مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
155 تو کیا دھیان نہیں کرتے أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
156 یا تمہارے لیے کوئی کھلی سند ہے، أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ
157 تو اپنی کتاب لاؤ اگر تم سچے ہو، فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
158 اور اس میں اور جنوں میں رشتہ ٹھہرایا اور بیشک جنوں کو معلوم ہے کہ وہ ضرور حاضر لائے جائیں گے وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
159 پاکی ہے اللہ کو ان باتوں سے کہ یہ بتاتے ہیں، سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
160 مگر اللہ کے چُنے ہوئے بندے إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
161 تو تم اور جو کچھ تم اللہ کے سوا پوجتے ہو فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
162 تم اس کے خلاف کسی کو بہکانے والے نہیں مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ
163 مگر اسے جو بھڑکتی آگ میں جانے والا ہے إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
164 اور فرشتے کہتے ہیں ہم میں ہر ایک کا ایک مقام معلوم ہے وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ
165 اور بیشک ہم پر پھیلائے حکم کے منتظر ہیں، وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
166 اور بیشک ہم اس کی تسبیح کرنے والے ہیں، وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
167 اور بیشک وہ کہتے تھے وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ
168 اگر ہمارے پاس اگلوں کی کوئی نصیحت ہوتی لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ
169 تو ضرور ہم اللہ کے چُنے ہوئے بندے ہوتے لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
170 تو اس کے منکر ہوئے تو عنقریب جان لیں گے فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
171 اور بیشک ہمارا کلام گزر چکا ہے ہمارے بھیجے ہوئے بندوں کے لیے، وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ
172 کہ بیشک انہیں کی مدد ہوگی، إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ
173 اور بیشک ہمارا ہی لشکر غالب آئے گا، وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ
174 تو ایک وقت تم ان سے منہ پھیر لو فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
175 اور انہیں دیکھتے رہو کہ عنقریب وہ دیکھیں گے وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
176 تو کیا ہمارے عذاب کی جلدی کرتے ہیں، أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
177 پھر جب اترے گا ان کے آنگن میں تو ڈرائے گیوں کی کیا ہی بری صبح ہوگی، فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ
178 اور ایک وقت تک ان سے منہ پھیرلو، وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ
179 اور انتظار کرو کہ وہ عنقریب دیکھیں گے، وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
180 پاکی ہے تمہارے رب کو عزت والے رب کو ان کی باتوں سے سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
181 اور سلام ہے پیغمبروں پر وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ
182 اور سب خوبیاں اللہ کو سارے جہاں کا رب ہے، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
;