Ad-Dukhan

Change Language
Change Surah
Change Recitation

Turkish: Edip Yüksel

Play All
# Translation Ayah
1 HH. M. حم
2 Apaçık olan bu kitaba andolsun. وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
3 Biz uyarmak için onu kutlu bir gecede indirdik. إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
4 Onda tüm bilgelik işleri belirlenir. فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
5 Katımızdan bir buyruktur; biz elçiler göndeririz. أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
6 Rabbinden bir rahmet olarak. O İşitendir, Bilendir. رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
7 Göklerin, yerin ve aralarındakilerin Rabbidir. Kesin bir inanca sahipseniz... رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
8 O'ndan başka tanrı yoktur. Yaşatır ve öldürür. Sizin de, önceki atalarınızın da Rabbidir. لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
9 Doğrusu, onlar bir kuşku içinde oynamaktadırlar. بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
10 Göğün apaçık bir dumanı getireceği günü gözetle. فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
11 İnsanları çepeçevre saracaktır; bu acı bir azaptır. يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
12 "Rabbimiz, bizden bu azabı kaldır; biz inanıyoruz." رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
13 Mesaja aldırış etmediler. Halbuki kendilerine apaçık bir elçi gelmişti. أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
14 Sonra ondan yüz çevirdiler ve, "Öğrenim görmüş bir deli!" dediler. ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
15 Biz azabı birazcık kaldıracağız; ama siz yine döneceksiniz. إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
16 Asıl o büyük yakalama ile yakaladığımızda öc alırız. يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ
17 Onlardan önce Firavun'un halkını sınamıştık; onlara şerefli bir elçi gitmişti: وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
18 "Ey ALLAH'ın kulları, bana kulak verin. Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim." أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
19 "ALLAH'a karşı ululanmayın. Ben size apaçık bir delille gelmiş bulunuyorum." وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
20 "Sizin beni taşlamanızdan, benim Rabbime ve sizin Rabbinize sığınıyorum." وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
21 "Bana inanmıyorsanız, bari beni yalnız bırakın." وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
22 Ve, "Bunlar suçlu bir topluluk,"diye Rabbine yalvardı. فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
23 "Kullarımla geceleyin yola çık. Siz izleniyorsunuz." فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
24 "Denizi yarılmış olarak terket. Onlar boğulmaya mahkum bir ordudur." وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
25 Onlar geride neler bırakmışlardı: Bahçeler, pınarlar, كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
26 Ekinler ve yüksek makamlar, وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
27 Ve içinde sefa sürdükleri nice nimetler... وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
28 Böylece hepsini başka bir topluluğa miras bıraktık. كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
29 Ne gök ve ne de yer onlara ağladı; ertelenmediler de. فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
30 İsrailoğullarını alçaltıcı zulümden kurtarmıştık; وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
31 Firavun'dan. O, azgın bir diktatör idi. مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
32 Tüm halkın arasından özellikle onları seçtik. وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
33 Ve onlara, açık bir sınav olarak mucizeler verdik. وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ
34 Şunlar da diyorlar ki: إِنَّ هَؤُلَاء لَيَقُولُونَ
35 "Sadece bir kez ölürüz; dirilecek değiliz." إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
36 "Doğru sözlüler iseniz, atalarımızı geri getirin." فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
37 Onlar mı, yoksa Tubba' halkı ve onlardan öncekiler mi daha iyidir? Suçlu oldukları için onları yok etmiştik. أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
38 Biz, gökler, yer ve aralarındakileri oyun eğlence için yaratmadık. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
39 Biz onları ancak belli bir amaca göre yarattık. Ne var ki onların çoğu bilmezler. مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
40 Hepsi Karar Günü topluca buluşacaklardır. إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
41 O gün dost, dostunu hiç bir şeyden koruyamaz ve yardım da görmezler. يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
42 Yalnız ALLAH'ın merhamet ettikleri hariç. O Üstündür, Rahimdir. إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
43 Elbette, zakkum ağacı إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ
44 Günahkarın yiyeceğidir. طَعَامُ الْأَثِيمِ
45 Derişik asit gibi ve midelerde kaynayacaktır كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
46 Sıcak suyun kaynaması gibi. كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
47 Onu yakalayın ve cehennemin ortasına sürükleyin. خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ
48 Sonra başına kaynar su azabından dökün. ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
49 "Tad bakalım; sen çok üstün ve şerefliydin!" ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
50 "Bu, işte kuşkulanıp durduğunuz şeydir." إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
51 Erdemli olanlar ise güvenlikli bir makamdadırlar. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
52 Bahçeler ve pınarlar içerisinde. فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
53 İpek ve atlastan giysiler içinde karşılıklı otururlar. يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
54 Bu böyledir; onlara güzel eşler vermişizdir. كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
55 Tam bir güvenlik içinde her meyveyi isterler. يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
56 Orada, ilk ölümden başka ölüm tatmazlar. Onları cehennem azabından korumuştur. لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
57 Rabbinin bir lütfu olarak. İşte büyük zafer budur. فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
58 Öğüt alsınlar diye senin dilinle onu kolaylaştırdık. فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
59 Öyleyse bekle; onlar da beklemektedirler. فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
;